Gå til innhold
Arkivverket

[#24250] Tyde skrift i kirkebok


Gjest Cathrine Magne
 Del

Recommended Posts

Gjest Cathrine Magne

Refererer til innlegg 24236, og legger her ut en scanning av en kirkebokside. Jeg la opp nytt tema slik at kanskje flere kan prøve seg som 'skrift-tolkere'?Det store spørsmålet er hvor Peder Olsen (nest nederste linje) er født? Bosted ved vielse er Torvø, og hans nye frue er født i Hurum (ibid). Noen som klarer å lese fødested for Peder?Mvh, Cathrinebilete0152.jpg

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kristian Hunskaar

Bildet ble litt lite på min maskin, men mitt forslag er Bærum. Jeg er temmelig sikker på at første bokstav er B (vi snakker om linja under 'Torvøe', så vidt jeg forstår).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Cathrine Magne

Jeg tippet også Bærum, men kanskje det er noen der ute som har mer erfaring enn meg med å tyde slik skrift - som evnt kan bekrefte/avkrefte denne teorien?Tips! For å kunne forstørre opp bildet kan man gjøre følgende: Høyreklikk på bildet, velg 'Lagre som/Save as'. Lagre bildet på egen PC. Hent bildet opp i et bildebehandlings-program, og bruk forstørrelses mulighetene her.Mvh, Cathrine

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Myhre

Under 15. october står det Hurum men her menes det nok Hurum kirke. Se på de andre, det er nok bare en kirkebok og notert under datoen hvilken kirke som er brukt. Peder er f. i Bærum og hun det samme siden det står ibid (forkortelse for ibidem= samme sted)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Cathrine Magne

Hei Hans.Utskriften har jeg, som du også skriver, hentet fra Hurum kirkebok. Peder bor på Torvøe når de vies, og det er altså tolkningen av hans fødested (linjen under Torvøe) jeg er på jakt etter. Jeg mener også dette kan tolkes til Bærum. Christine er født ibid - men, ikke som i evnt. Bærum - men, i Hurum (som er samme sted som vielsen inngås).Mvh, Cathrine

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Myhre

Du har kanskje funnet hennes dåp i Hurum eller? Slik det står i boka i samme rubrikk som fødested tolker jeg det som at hun er født på samme sted som han iomed at det står Bærum over.Ibid'n gjelder for det som står over i samme rubrikk. Hvis det hadde vært Hurum så skulle det ha vært skrevet i den rubrikken også.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Cathrine Magne

Hei Hans.Resten av 'fortellingen' om Peder og Christine kan leses under innlegg 24236. Christine har jeg funnet døpt i Hurum, og har endel bakover på hennes side. Grunnen til at jeg la opp et nytt innlegg med denne kirkeboksiden, var at ikke folk automatisk skulle tolke linjen til Bærum, men lese den med åpent sinn! :-). Men, nå har jeg altså fått flere svar med Bærum, så da får jeg kanskje anta at dette er riktig tolket?!Mvh, Cathrine

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Marius Hellerud

Hei igjen!Min erfaring er ikke overensstemmende med Hans' litt lenger opp. Jeg mener at man her må huske å ta hensyn til rubrikkens tittel som IKKE er 'Fødested', men 'Føde- og Opholdsted'. Ser vi på alle parene på siden under ett vil vi se at føde- og oppholdssted, men i MOTSATT rekkefølge, er oppgitt for brudgom, brud, brudgom, brud nedover.På par nummer 22, som vi har størst interesse av her, mener jeg Peder Olsens data oppgis som 'Torvøe / Bærum'. Som det eneste eksemplet jeg kan se er her ordet 'født' utelatt foran 'Bærum', men siden rekkefølgen på ALLE de andre er oppholdssted-fødested og gården 'Torvøe' såvidt jeg forstår ligger i Røyken, må vi ha lov til å anta at 'Bærum' er ment å være fødestedet.Når det gjelder Kristine mener jeg det står 'Svendsrud / født ibid'. Dette ville jeg, i motsetning til Hans, tolke dithen at hun både oppholdt seg og var født på SVENDSRUD. Med vennlig hilsen Marius

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Cathrine Magne

Hei Marius!Den samme tolkningen av kolonnen hadde jeg, og jeg hadde også andre data som støttet dette. Etter flere tilbakemeldinger kan jeg vel nå anta at det er Bærum som er korrekt avlesning som fødested.Jeg har ikke klart å tyde hennes data over 'født ibid' tidligere, men det stemmer bra at du leser dette som Svendsrud. Christine og Peder bor her når de første barna deres blir født, så dette er sikkert plassen hun bodde da de giftet seg. Imidlertidig er ikke dette plassen hun ble født, så jeg mener at 'født ibid' kun viser til stedet kirkeboken er fra - altså Hurum. Ibid kan vel også leses som 'på stedet'? Bare en kommentar.Takk for hjelpen!Mvh, Cathrine

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.