Jump to content
Arkivverket

[#25758] Navnet skjemmer ingen, men har du hørt på maken?


Guest Nina Møller Nordby

Recommended Posts

Guest Iver Mosvold

En venn av arbeidet med gårdshistorien på gården TOMTER i Vang på Hedemarken. Mannsnavnet DYRE er relativt hyppig brukt i Vang, og det var egentlig ikke så underlig at det også skulle forekomme på denne gården.Men da hans 25-årige, boligsøkende datter så denne kombinasjonen av navn og gård, - utbrøt hun:”Han må ha vært eiendomsmegler !”IM

Link to post
Share on other sites
Guest Andreas Snildal

Jeg ser at en del gamle skrivemåter og lokale uttaleformer anses som merkelige, men en del av navnene som er nevnt her, var jo relativt vanlig. For eksempel er Lavrans som Anne Lise nevner, en 'forløper' til navnet Lars - en form som står i mellom dagens Lars og det latinske Laurentius. Et liknende eksempel er Embrett, som er nevnt ovenfor, som vel en uttalevariant av Ingebrikt, som igjen har sitt opphav i det tyske Engelbert, om jeg ikke husker helt feil (i det minste felles opphav).

Link to post
Share on other sites
Guest Astrid Ryen

For å ta utgangspunkt i navn nevnt av Ørjan:Tørres/Tørris, Torber(g), Størker, Taral(d) er alle opprinnelig norrøne navn. Gullov, Golloug, Golla er varianter av Gudlaug, og Gjøa, Gjødda, Jodda av Gyda, også av norrøn opprinnelse.Dønnes er en form av Dines - etter den hellige Dionysios, biskop av Paris på 200-tallet. Dønnetta eller Dønnåt av Dionetta, den kvinnelige variant av Dionysios.Petronella var en romersk martyr, etter tradisjonen datter av apostelen Peter.Så ANNALIUS, ANNALIA - antas å være avledninger av Anna.Kilde: Kruken/Stemshaug: Norsk personnamnleksikon (anbefales!)Til slutt må jeg nevne Solan Gundersen, en annen kjenning fra Kjell Aukrust. Solan(d) er kjent som fornavn fra Aukrusts hjemtrakter og videre nordover til Røros/Ålen. Uforklart ifølge Navneleksikonet.

Link to post
Share on other sites
Guest Astrid Ryen

Jeg må tilføye at mange av de navn som Nina nevner i første innlegg ikke er å finne i navneleksikonet, som f. eks. Rektoria, Dusine (kanskje av dusin?), Mintolvtia (tolv?), Sydine, Gardine (kanskje til mannnavnet Gard). Men enkelte av dem finnes det bare en eneste av i FT 1865.

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
Guest Kjellaug Robberstad Petit

Finner ingen Haarek paa lenka di, men det er jo et historisk navn fra sagatiden : Haarek Gand, Haarek paa Tjötta, Haarek Guttormsson, .. Det er 60 menn i Norge som heter Hårek i dag.Min kusines mann het Kalv. Det blir visst ikke mye brukt til fornavn lenger (mindre enn 3).mvh Kjellaug

Link to post
Share on other sites
Guest Øystein Lillegaard

Jeg har funnet noen sjeldne navn også i mitt slektstre, noen av disse navnene synes jeg selv er veldig fine og det er jo litt trist at disse har gått 'av mote'. Kan nevne Ahlet, Wendell og Tyrie, for å nevne noen.Det finnes også noen navn som sikkert var på moten bare for en kort periode, kan her nevne Reinholdine- hun ble i ettertid bare benevnt som 'Dina'.

Link to post
Share on other sites
Guest Andreas Snildal

Ahlet/Aleth var faktisk mye brukt i de sjøsamiske områdene i Nord-Troms. Jeg har ikke undersøkt opphavet til navnet, men jeg tror muligens det 'norske' Aleth minner mye om et samisk kvinnenavn som den samiske befolkningen brukte seg i mellom, og at det i så måte er snakk om to forskjellige navn i Nord-Troms der det norske også har blitt brukt som skrivemåte for det samiske navnet.

Link to post
Share on other sites
Guest Aslaug Andersen

Et navnefenomen i mi slekt: Min farfar ble døpt i Overhalla i Nord-Trøndelag i 1864. Han fikk navnet Helmer Matheus. Ikke noe spesielt ved det, men da han ble konfirmert i 1879 het han - i følge kirkeboka - Helmer Martinus. Og han døde i 1960 som - Helmer Marius!!

Link to post
Share on other sites
Guest Ruth Gaustad

Hva sier dere om:Wasilinia,Aktine,Stenetha, Ivrikke,Zarine,Engeranna,Ditlevine Natalie Dovra,Engel(Yrke: terne, pasende ikke sant?)Bartinius,Rasofiel,Britanus,Sverk,Sjaug og Willik. Disse har jeg funnet mens jeg har lett etter slektninger på nettet.Mye nytt for meg her,men sikkertbare gamle navn som ikke er i bruk lenger.

Link to post
Share on other sites
Guest Øystein Lillegaard

En annen variant på forkjellig navn i henhold til tidligere innlegg med forskjellige navn til fødsel, konfirmasjon o.s.v. Min tippoldemor ble ved dåpen døpt Anne Sophie ved sin dåp i Ullensaker, dette var samme navn som mormoren. I ettertid har presten strøket over dette og skrevet at fadderen Marthe Hansdatter hadde glemt navnet som barnet skulle døpes, det riktige navnet skulle være Lisbeth.

Link to post
Share on other sites
Guest Helge R. Naess

Ortografi ? Böndene intereserte seg ikke mye for slikt. Min oldemor var döpt Helene som i rekkefölge ble til: Hellene, Ellene, Elline, Eline, Elvine I sann Mjöstradisjon er det alltid et heftig trykk på förste stavelse i alle disse navnevariantene.

Link to post
Share on other sites
Guest Kjellaug Robberstad Petit

De fleste av navna i n° 35 har jeg aldri hört för.Jeg har en del navn som ikke blir brukt lenger blant mine tipper.Paa kvinnesiden : Holmfrid, Idna, Ingeliv, Ingeleiv, Isborg, Magdela, UdnaAndre kvinnenavn blant sösken : Getlaug, Jorna (grandtante), Helk (grandtante) Ildri, Magella, MassiPaa mannsiden : Jetmund, Lodin, Lodmund, Raamund, Ölver, ÖrjerIngen egentlig rare navn.Min oldemor ble döpt for Cecelia, men det ble og skrevet Seselia. Da min mor ville döpe meg for det, ble det skrik i familien for jeg kom til aa gaa for Sidselo resten av livet.Tenk hvor enkelt det hadde vaert med Cecelia i Frankrike i stedenfor Kjellaug (som blir uttalt Chellou!)Mvh Kjellaug

Link to post
Share on other sites
Guest Terje Rehn Holm-Johnsen

I min slekt har jeg blant mannsnavna en Velgiort. Blant kvinnene ei Wiel. Ellers er de nok rimelig normale navn (bortsett fra Bottolf kanskje, og Rosina). Min oldemor het Sina, det er vel en forkortelse for Rosina.I tråd med ny navnetradisjon nå kan vi vel få endel nye navn etterhvert å ha moro av, som Tog, og Værsego.Med ønsker om en fin adventstid... Terje Rehn Holm-Johnsen

Link to post
Share on other sites
Guest Andreas Snildal

Her kan jo noen i dag relativt sjeldne samiske navn som har blitt brukt i Nord-Troms nevnes: Raste, Ånet, Kvive/Kuife, Fano, Namlach, Miella, Nimbe, Panke, Rassel, Rafal, Spein.De fleste av disse navnene forsvant før begynnelsen av 1700-tallet, og er eksempler på de 'hedenske' navnene samene brukte før nordmennene innførte kristendommen. Noen av disse navnene har imidlertid levd helt til vår tid.

Link to post
Share on other sites
Guest E. Heindl

Akkurat Digitalarkivet kommer vel til å føre gamle, glemte navn til nye moter. Noen av dem som her blir nevnt, brukes fremdeles i en eller annen form på kontinentet. I mine ører er de derfor ikke rare og jeg lurer litt på om kanskje noen av anene ble influert utenfra. Eller omvendt? I hvert fall ble Jiepmaluokta (Alta) til Hjemmeluft og Brno (Südmähren)til Brünn.Mvh E. Heindl

Link to post
Share on other sites
Guest Andreas Snildal

Også har vi den berømmelige tannlege Røskeland på Bjølsen i Oslo. Tannlegen i mine foreldres oppvekst het visstnok Galaasen, og må ha gjort inntrykk...

Link to post
Share on other sites
Guest Lars E. Øyane

No tek dette temaet til å minna meg om den gongen me hadde ein fiskeriminister som heitte Bolle. Var ikkje Treholt landbruksminister på same tid?Elles fekk eg sjølv eit nytt ''kallenamn'' i fjor ein gong etter at eg fann ein svenske som utvandra til Amerika på 1850-talet og busette seg nær Moorhead, MN. Han heitte Lars Olsson, men kalla seg Alonzo Wilson i Amerika!Med venleg helsing,''Alonzo'' Øyane

Link to post
Share on other sites
Guest Grethe Flood

Her er også noen artigheter fra 1865-tellingen:Balla Oleda [url="http://digitalarkivet.uib.no/cgi-win/WebCens.exe?slag=hentglobal&register=fornavn&pgj=128&teljing=ft1865&filnamn=f60705.wc2&amt=7&funnenr=449>Lenke og Balla M. LenkeHannibaline LenkePocianus Sebaldus LenkeBalethe LenkeAli Thorvald LenkeAli Olsdatter LenkeWalisea LenkeTheomalia LenkeAlias Kristoffersen LenkeNeanette Westphaline LenkeSusamel LenkeAndromida LenkeRomarino LenkeIndiana Atlanta

Link to post
Share on other sites
Guest Arild Kompelien

Og noen ganger er det slik at 'uskyldige' navn i skrift forandrer seg ved uttale. Min engelsklærer på gymnaset het Lausund - i uttale måtte det bli Laus-hund.

Link to post
Share on other sites
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.