Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Cathrine Magne

[#36753] Hjelp til tyding av skrift ønskes (Bø Mini. nr.6, 1829)

Recommended Posts

Gjest Cathrine Magne

Sliter litt med teksten her, og håper noen kan hjelpe. Bø Mini nr.6 (1815-1831), Viede 1829. Side 427, nr.1. LenkeSå langt har jeg kommet:Ungkarl? Bernt Anundsen Kovedalen 22 Aar ......Pige Kari Andersd ...... 32 Aar(Forlovere:) ...... og ......17 Dec 1829 I kirkenKlarer noen å lese resten? På forhånd takk for hjelpen. :-)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Hanne Line Osberg Eide

Synes det står Knud Kaasa som første forlover.- Hanne Line -

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Tor L. Larsen

Ordene 'Ungkarl --- 22 Aar' er riktig tydet. Så følger 'Huusmands Søn og Ha...aa..blæser'. Siste ord usikkert også utenom de utelatte bokstavene.Etter 'Andersd' følger 'Sandstaal' (står vel for Sandstøl akkurat som 'Norske Gaardnavne' kaller Bernts bosted Kovedølen), videre 'Tienest(e)pige'.De ble gift 12., ikke 17., desember. Som forlover i tillegg til Knud Kaasa synes å stå 'Tallak Støite'.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Tor L. Larsen

Ordene 'Ungkarl --- 22 Aar' er riktig tydet. Så følger 'Huusmands Søn og Ha...aa..blæser'. Siste ord usikkert også utenom de utelatte bokstavene.Etter 'Andersd' følger 'Sandstaal' (står vel for Sandstøl akkurat som 'Norske Gaardnavne' kaller Bernts bosted Kovedølen), videre 'Tienest(e)pige'.De ble gift 12., ikke 17., desember. Som forlover i tillegg til Knud Kaasa synes å stå 'Tallak Støite'.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Kristian Hunskaar

Siste forlover er Tallach Hørte. Ellers leser jeg 12. desember, som først foreslått.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Per Håkon Christiansen

På motstående side t.v. finnes tallet '27'. Han begynner totall nokså konsekvent nedenfra og opp og med rund 'rygg', mens syvtallet begynner nede, går opp oppe og så ned igjen, og har tverrstrek i bånn, omtrent som en Z. Tror derfor dette må være et 7-tall, om enn litt originalt.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Kristian Hunskaar

Jeg er enig i at det er rom for tvil, så helt sikker skal jeg ikke være. Men jeg vil peke på 2-tallet foran vielsen under den som er tema her. Der er ikke ryggen rund, og tegnet kan minne om det tegnet vi diskuterer.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Per Håkon Christiansen

Hei Kristian, ja, jeg må gi deg rett. I venstre marg har han satt punktum etter numrene, derfor ser 7-tallet ut som det gjør, han har et punktum der som har sklidd ut. Av og til henger man seg opp i én detalj og overser en annen. Så det står nok 12.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Tor L. Larsen

Tallet er 12, som nevnt. Det er litt tydeligere på mikrofilmen. Om -k eller -ch i Tallak/-ch går selvsagt ut på det samme. Jeg så samme bokstav et sted i nærheten, husker ikke nå ordet men det var naturlig å tro det var ment en k i det tilfellet.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Cathrine Magne

Tusen takk til alle sammen for flott hjelp! Det er ikke alle prestene som har like lettlest håndskrift, så jeg setter stor pris på deres innsats for å hjelpe til med tyding av denne. Igjen tusen takk! :-) Cathrine

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Leif Biberg Kristensen

Navnene på brudeparet er ihvertfall 'Ungkarl Bernt Anundsen Kovedalen og Pige Kari Andersd. Sandstaae.'Det er flere stedsnavn i dette distriktet som slutter på -stå, som antagelig er en lokal variant av støl.Forloverne er uten tvil Knud Kaasa og Tallach Hørte.Men hva i alle dager står det etter 'Husmand Søn'? Det ser ut til at den siste bokstaven er en k, jfr. hvordan han skriver Ungkarl. Det ser ut som 'Haagmaarblok' eller noe sånt, men det gir jo ingen mening. Det spørs om ikke denne presten har laget seg sitt eget system av forkortelser som blir komplett ubegripelig for andre.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Cathrine Magne

Nei, jeg klarer ikke å lese meg til noe fornuftig der - om noe i det hele tatt! Men, heldigvis er det viktigste på plass! Takk for hjelpen. Cathrine

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Tor L. Larsen

Yrket er vanskelig å tyde, men det er meget liten grunn til tvil om at det står '-blæser' til slutt. Æ-en er særdeles tydelig, og den lange s-en finner man helt identisk f.eks. i Tjenest(e)pige. At slutten på 'er' bare ser ut som småkludder er på linje med andre yrkesord han skriver.Kan yrket være noe militært? Ser at andre brudgommer i tillegg til f.eks. husmannssønn er oppgitt å være soldat. Det er på denne tiden kanskje (fortsatt) slik at en mann ikke fikk gifte seg uten å ha et yrke eller (som i et reskript e.l. på 1700-tallet) å ha fått bygsle eget bruk.Stedsnavnendinga -staal tror jeg temmelig sikkert er det riktige. Dette kan være viktig fordi mannen da kanskje er fra et anna prestegjeld (jfr. 'Norske Gaardnavne' der den aktuelle gården men da stavet -støl finnes i registeret!). Og dette kan muligens tilogmed vise til opprinnelig fødested for brud eller brudgom (hvis bare oppholdsstedet er ført på vedkommende selv). Ser man i kirkeboka på f.eks. side 235, nr. 8, på navnet Stenuld, og en mengde sider på l-en i ordet 'Opførsel', finner man at en variant av l ser nøyaktig likedan ut som en variant av e. Så vidt jeg har sett i en annen debatt, har vi nok her et stedsnavnproblem som bedre kan egne seg som et eget, nytt tema.Mindre viktig er divergensen om det står Tallak eller Tallach. At det er k er hevet over tvil når man ser at nøyaktig samme bokstav står 2 ganger i kirkeboka s. 297, under nr 43 i 'Spenrud(?)stykket'. Jeg har aldri noen gang sett stavemåten '-stychchet', den er temmelig utenkelig.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Tor L. Larsen

Blandet sammen med en annen sak, og forvekslet forlover og brud ang. Sandstaal i forrige innlegg. Men det gjør det bare enda viktigere hvis det for bruden selv slik tilkjennegis at hun stammet fra et annet prestegjeld. For så vidt skulle pr.gj.navnet i så fall kanskje vært forventet oppgitt, men da må prestens modus operandi studeres nærmere - best gjort av lokalkjente. (Ellers er det kanskje ikke hundre prosent sikkert at første bokstav er S.)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Cathrine Magne

Ved søk i FT1801 på gårder som inneholder 'andst', kom husmandsplassen Sandstøl i Vinje opp: [url="http://digitalarkivet.uib.no/cgi-win/webcens.exe?slag=visbase&filnamn=f10834&gardpostnr=213&personpostnr=1560&merk=1560#ovre>Lenke Ingen Kari Andersdatter her på dette tidspunktet (skal være født ca. 1797).Ved samme søk i FT1865 finner jeg gården Sandstaa (i Lunde, Bø): LenkeI 1865 bor Kari her, og oppgis født i Bø prestegjeld:

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×