Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Magne Michaelsen

[#39364] Hjelp til tyding av gammelt dokument

Recommended Posts

Gjest Magne Michaelsen

Jeg har mottatt vedlagte dokument fra en slektning av min kone. Det kan være en vaksinasjonsattest for en av hennes forfedre. Jeg har store problemer med å tyde alt som står her. Kan noen tenke seg å gi meg en hjelpende hånd med å tyde teksten?

bilete0759.jpg

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Per Håkon Christiansen

Vaccinations Attest.At Drængen Andreas Hansen er af mig vaccineret den 26 Augusti 1823 og derfor trykt Attest udstedt 2 Februar 1824 sees af min Vaccinations=Journal Pag. 13.Bemeldte Andreas er fød paa Kaanerud Værk af Forældre Hans Larsen og Hustru: Christine Ellings Dr.Da Faderen, som er bortviist fra Kone og Børn forlængst har bekommet sine Børns Koppeattester, saa utstedes hermed nye Attester.Thorsberg d. 14 April 1834H Allum Vaccinateur.(Er litt usikker på om det er en H foran Allum. Eller tror jeg det skulle være riktig.)ph

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Anne Minken

Det står vel 'Da Faderen, som er bortreist...', ikke bortviist.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Per Håkon Christiansen

OBS takk skal du ha. Bortreist! Bortvis var litt drøyt. Det står bortreist. Skjønner ikke hvordan jeg kunne se noe annet... må nok pusse brillene på slutten av en lang dag, og høysnuesesongen er her. Unnskyld!

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Magne Michaelsen

Tusen takk for hjelpen, begge to. Vennlig hilsen Magne Michaelsen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Jon Mamen

Hans Allum var en kjent mann i sin tid. Han var klokker i Skoger. Han skrev dikt og kokebok m.m.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Tor L. Larsen

Per Håkon og Anne fant jo ut av det her. Litt finpussing er vel greit: Til slutt står det nok 'herved nye Attest'. Slik -e foran entallsord er ganske vanlig i eldre staving.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Magne Michaelsen

Takk for ytterligere innspill. Nå undrer jeg meg på hvordan Hans Allum som klokker, dikter og kokebokforfatter kunne skrive ut en koppevaksineattest, ble dette skrevet inn i kirkebøkene? Det neste spørsmålet er viktigere: Hvem var Andreas Hansen? Før jeg fikk dokumentet tydet, trodde jeg det kunne være min kones oldefar Andreas Enersen, f. 20.01.1831 i Skedsmo, men det rimer ikke. Kanskje er det Andreas Enersens annen hustru Laura f. 1850 i Eker sin far? Grunnen til at jeg forfølger denne teorien, er at originalen av vaksinasjonsattesten kom fra en kusine av min kones far. Hun er direkte etterkommer etter Andreas og Laura Enersen. Er det noen som kan hjelpe meg med å nøste opp denne saken?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Kristian Hunskaar

Kirkebøkene har ofte egne avdelinger for vaksinerte.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.