Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Lars H Alstadsæter

[#42970] Kirkebok fra Alpena i Digitalpensjonatet - hvorfor engelsk tekst?

Recommended Posts

Gjest Lars H Alstadsæter

Lier Historielag har i Digitalpensjonatet (DP) registrert viede i Alpena, Michigan 1878-1915 (). I DP-basen er både stilling og merknader registrert på engelsk.Jeg har fotokopi av samme kirkebok. Der er disse opplysningene på norsk.Der det i DP-basen står 'Laborer' står det i kirkeboka 'Arbejder'. Der det i DP-basen står 'Young lady' står det i kirkeboka 'Pige'.Oversettingene er forsåvidt OK, men hvorfor er de oversatt? Finnes det en engelsk duplikatversjon av kirkeboka som Lier historielag har brukt?Hvis så er tilfelle er det vel OK, hvis opplysningene av en annen grunn er oversatt, så kan vel ikke DP-versjonen karakteriseres som en digital versjon av en primærkilde??Kanskje litt flisespikkeri dette her, men prinsipielt viktig.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Maya Lillemoen

Hei Lars Denne kirkeboken vi har registrert og korrekturlest er ikke oversatt av Lier Historielag, den er skrevet av slik kirkeboken er.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.