Gå til innhold
Arkivverket

[#43314] Kvensk/Norsk huslyd på Rotneberget i Grue 1865 - kvar hadde dei opphavi deira?


Gjest Lars E. Øyane (Luster kommune)
 Del

Recommended Posts

Gjest Lars E. Øyane (Luster kommune)

FT1865 for garden Rotneberget i Grue syner denne kvensk/norske huslyden:~~~~~~~~~~~~~Erik Larsen hf g Gaardbruger Selveier 1826 Grue kvenOlivia Andrine Olsdatter hm g Gaardmandskone 1832 Hof PræstegjeldOle Eriksen deres Søn ug 1863 Grue blLars Eriksen deres Søn ug 1865 Grue blMarie Eriksdatter deres Datter ug 1857 Grue bl~~~~~~~~~~~~~Er det nokon med lokal kunnskap som kan hjelpa meg med å finna:* Frå kva gard/plass i Grue hadde Erik Larsson opphavet sitt?* Frå kva gard/plass i Hof hadde Olivia Andrine Olsdotter opphavet sitt ifrå?* Huslyden utvandra visstnok til Amerika i 1867, men er det nokon som kan stadfesta dette?Eg takkar so mykje på førehand for alle gode tips!Med venleg helsing,Lars E. Øyane

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Berit Gullbekk

Fra Grueboka/Finnskogen: Erik Larsen f. 1826 var fra Halvortjernsberget, gift 1856 med Olivia Andrine Olsdatter f.1831 fra Stasmomen av Balnes i Hof. Reiste med familien til Amerika april 1867. Sammen med dem reiste hans bror Petter

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Lars E. Øyane (Luster kommune)

Hjarteleg takk til Andreas og særleg til Berit for kjempeflott innlegg som gjev svar på alle spørsmåli mine. Problemet er soleis løyst, og eg er svært godt nøgd!Med venleg helsing,Lars E. Øyane

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Tor L. Larsen

Det er interessant at kven-ordet også er brukt der sør. Tradisjonelt antas det ikke bare av Andreas men av de aller fleste at 'kvæn' bare gjelder finlendere innvandra til Nord-Norge. Men når det står kvener i dette tilfellet, må vi bare akseptere det, og at det her er å regne som et synonym til finlendere.Ordet 'skogfinner' er, sett i lys av eldre ordbruk og særlig for personer med nordnorsk bakgrunn og/eller kunnskaper, også litt problematisk. Det kan lett forveksles med ord for samer, som 'fjellfinner' som var en annen betegnelse på flyttsamer (eller samer iallfall bosatt lenger opp enn i fjordene i Nord-Norge).I ett tilfelle ble en 'find' i Balsfjord (var det visst) på 1800-tallet i samme kilde også kalt 'qvæn'. Man kan derfor slett ikke hevde at i Nord-Norge betyr 'finn' alltid 'same', slik de aller fleste - også innen ekspertenes rekker - pleier å hevde.Jeg vil derfor hevde de tesene at 'kvæn' er det ordet som mest sikkert angir etnisitet, og at det ikke må snevert oppfattes som brukt bare i Nord-Norge.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Lars E. Øyane (Luster kommune)

Hjarteleg takk til Thor, Liv og Sverre for nye interessante innlegg. Eg har nok dårlege kunnskapar om kvænar og skogfinnar; det er ikkje so ofte eg kjem borti desse folkegruppene i mitt arbeid som bygdebokskrivar for Luster i Sogn...Elles har eg for mitt formål fått tilstrekkeleg med opplysningar om bakgrunnen til Olivia Andrine. Det var ein av sønene til Olivia og Erik (Ole) som gifte seg med ei jente frå Sogn og farma i Trempealeau Co., WI.Med venleg helsing,Lars E. Øyane

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Berit Gullbekk

Til innlegg nr.5 Som etterkommer har jeg lest en del om finnene som kom til Sverige/Norge fra Finnland. Det eneste stedet jeg har funnet benevnelsen kven er i denne tellingen. Jeg anser det for å være en 'glipp'. De benevnelsene som har vært brukt her er skogsfinner eller svedjefinner.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.