Gå til innhold
Arkivverket

[#44310] Ordet 'Parent' i lister over døde i kirkebøker.


Gjest Astrid Ryen
 Del

Recommended Posts

Gjest Astrid Ryen

Jeg så det først brukt i kirkebok for Holtålen ved midten av 1700-tallet, videre i kirkebøker for Stjørdal i samme tidsrom. Jeg skjønner at det er synonymt med 'begravet'. Men det tok en tid før jeg begynte å lete etter opprinnelsen til ordet, for jeg hadde ingen aning om ordets opprinnelse inntil jeg i kirkebok for Stjørdal ved midten av 1700-tallet ser en prest skrive 'parent over' pluss navn på dem var død. Videre fant jeg 'parenterte over'. Da skjønte jeg at dette måtte være et verb 'å parentere over noen'. I Historisk leksikon finner jeg at det betyr 'holde liktale over'. Men jeg skjønner ikke helt sammenhengen med 'begravet' som det synes å brukes synonymt med. Vil det si at presten holdt en kort minnetale over de avdøde eller kanskje nevnte dem ved navn i kirken?Jeg ser i uttrykket parentere over forbindelsen til latin parentare som betyr 'holde minnefest for avdøde slektninger'.Er det noen som kunne gi mer informasjon angående bruk av dette ordet i kirkebøker.Mvh Astrid

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Oddbjørn Johannessen

Her er en svensk definisjon: http://sv.wikipedia.org/wiki/Parentation.Det er ikke ofte jeg har støtt på begrepet i kirkebøkene - men det er i hvert fall brukt i den eldste kirkeboka for Gjerstad i Aust-Agder (MINI A-1, 1695-1717). Der er det flere som det er 'parenteret over'. Jeg kan ikke i farten huske om det gjelder alle begravelsene som er innført, eller bare noen utvalgte.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Geir Kamsvaag Berntsen

Parentation skal bety 'liktal' eller 'åminnestal' og en parentator rett og slett en 'minnestalare'. Såvidt jeg kan forstå er dette ikke nødvendigvis en prest i motsetning til 'likprediknigar'. Jeg mener jeg har sett ordet brukt i en helt annen sammenheng enn begravelser, men ved en høyst verdslig markering ved et forbud mot nytelse av kaffe.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Astrid Ryen

Takk for bidrag til dette spørsmålet som jeg har lurt mye på. Stjørdal prestegjeld er på 1700-tallet stort i utstrekning og hadde i 1801 nesten 7000 innbyggere. Siden kirkebøkene jo er ført kronologisk, så måtte jeg legge merke til dette otdet 'parent'. Den presten som førte kirkebøkene før og etter 1750 skriver meget tydelig og oversiktelig, og jeg er ikke i tvil om at han skrev 'parent' ved hvert eneste dødsfall uten hensyn til den dødes alder og stand. Noe senere på 1700-tallet er det en prest som bruker både 'parent' og begravet uten at jeg kan huske om det er noen forskjell i bruken av ordet. I Holtålen begynner kirkebøkene først ca 1748, og der føres egne dødslister. Den presten som førte kirkeboka den første årene skriver 'parent' som første ord ved hvert eneste dødsfall.Det er vel nå ingen tvil om opprinnelsen til ordet 'parent'. På latin er det et verb parere (pario - peperi - partum) som betyr å føde. Parentes er foreldre og i utvidet betydning forfedre.Mvh Astrid

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Astrid Ryen

Litt mer om ordets etymologi:Romerne var jo veldig opptatt av sine parentes eller forfedre. I huset var det et alter og deres forfedre var avbildet i 'dødsmasker'. Det ble ofret til forfedrene, og minnet om dem ble holdt høyt i hevd.Parentare betyr i utgangspunktet å utføre et offer til forfedrene på deres dødsdag og ved den spesielle minnefesten som kaltes parentalia.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.