Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Kjell Kildet

[#44975] Navneformen Anders i USA

Recommended Posts

Gjest Kjell Kildet

Takk for svar på på mitt forrige innlegg om arverett for barn født utenom ekteskap. Mitt nye spørsmål gjelder navneformen Anders. Jeg har hatt flere av slekten i Amerika, norske og svenske innvandrere og barn av disse, med dette navnet. Såvidt jeg forstår, er Anders en nordisk navneform, men etternavnet Anderson forekommer så hyppig i Amerika, at det er vel lite trolig at alle kan ha nordiske aner. Allikevel ser man aldri (?) noen med Anders som fornavn i USA eller Canada idag. Hva er forklaringen?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Svein Arnolf Bjørndal

Anders er en norsk/dansk form av Andreas/Andres. De fleste ved navn Anders/Andreas som emigrerte ble nok hetende Andrew, som er den engelske formen av Andreas.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Aase R Sæther

Litt pussig dette, eigentleg, men eg trur det har med uttalen å gjere. 'Ændrs' som førenamn ligg ikkje godt i munnen, medan 'Ændrsn' som etternamn går svært bra, betre enn 'Ændrusn'. Mange Andersson'ar enda forresten opp med Andrews.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Yvonne Trengereid Eide

Ikke at det gir noe svar i så måte, men m.t.p. innlegg 2:Min manns ane, Anders Mowat, endret navnet sitt fra Andrew til Anders da han kom til Norge 15/1600- tallet.Det var nok vanlig å ta seg et navn som folk klarte å uttale - men akkurat det med at etternavnet ikke endres, er jo litt merkelig om man tenker slik om fornavnet.Langt ut på siden: se bare på uttalelsen av mitt navn: det er -kanskje - noen få personer utenom venner og familie som automatisk sier navnet mitt riktig: YvonnE og ikke Yvonn.. Skal ikke langt tilbake i tid der nei :o)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Yvonne Trengereid Eide

Innlegg 3: tror du er inne på noe vesentlig der ja! Mvh Yvonne

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest robert bjerke

Anderson er et velkjent navn i Skottland og England. Den skotske dikteren Robert Burns skrev en sang som heter 'John Anderson, my jo'. Det kommer visst fra 'Andrew's son'.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Arild Kompelien

Ei enkel delforklaring er det faktum at man skifter ikke etternavn like lett som fornavn. Etternavnet angår flere enn en selv og er derfor lettere å bevare. Det er noe av det samme vi kan se på etternavn i Norge, mange beholder en gammel skriftform av etternavnet selv om skriftformen strider mot dagens rettskrivingsregler.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Dag Fjær

Til Arild (#7) Jeg har i noen år lett etter 'Peter Andreas Zakkarisen Fjær' som reiste til Amerika i 1881. En kontakt i USA har hjulpet meg meg med dette. Peter A er ikke funnet, og min kontakts forslag at Peter Andreas kunne ha tatt mellomnavnet som etternavn, og altså kalt seg Peter Andrews !Svein Adolf's forslag (#2) virker rimelig.mvh Dag

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Per Håkon Christiansen

Både Svein Arnolf Bjørndal og Arild Kompelien er nok inne på det som er forklaringen: uttalesiden, og forskjellen på etternavn og fornavn. Noe på siden kanskje, men noen venner av oss tok med to gutter til USA, Odd & Even. Det gikk heller ikke så bra.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Kjell Kildet

Jeg var så naiv (uvitende) å tro at patronymikonet Anderson antydet en far eller forfader med navnet Anders. Ser at Robert som 'insider', mener Anderson er en omskrivning av Andrew's-son. Really?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Kjellaug Robberstad Petit

Det trenger ikke bety at det ikke er det i det hele tatt. Kan gi deg eksempel fra min egen familie: min tippoldefar Anders Larsson Utåker emigrete med mesteparten av barna sine til USA i ca 1865. Der ble han til Andrew Larson, men alle barna og deres etterkommere på mannssiden kalte seg for Anderson. Jeg har en hel haug med firmenninger 'over there' som heter det. Her er det jo klart at det var fordi opphavet var Anders, så det finnes vel andre liknende eksempler og. Ellers er jeg enig med Aase i # 3. mvh Kjellaug

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Robert Bjerke

Svar til #10. Kanskje var det bedre at si at det engelske navn Anderson var opprinnelig et patronymikon, og at den forste del av navnet (d.v.s. 'ander-') hadde dens opprinnelse i et form av det latinske navn Andreas.Johnson er ogsaa et engelsk navn, og var opprinnelig et patronymikon, 'John's son'.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Kjellaug Robberstad Petit

Jo, det er nok sikkert at opprinnelig var det, som mange andre navn 'son of ..', men jeg trodde nå at det kom fra Gresk: Andreas, som betyr 'strong, manly'-:). Men det er vel og et latinsk navn.mvh Kjellaug

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Robert Bjerke

Jo, jeg mente bare at navnet Andreas kom til Vesteuropa fra latin, ikke fra det opprinnelige gresk.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.