Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Terje Rehn Holm-Johnsen

[#46139] Enda litt mer tydningshjelp

Recommended Posts

Gjest Terje Rehn Holm-Johnsen

I følgende link finner Peder Pedersen, som senere kalles for Per Springer. Dette er av reisendes folk. Fødselsoppføringen er fra Hedrum i 1822. Peder Pedersen er født på gården Skaglemo i Hedrum. Far er Peder Gundersen, men hva står det om han? Kan tyde ordet Ungkarl og Gevorben... Etter hans navn står det Springer Soldat?Lenke

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Jon Erik Berg-Hansen

Det vanlige uttrykket er gevorben soldat. Det står nok Peder Gundersen Springer kaldet.Dette dreier seg ikke om gårdsnavn i Hedrum. Ta et søk i folketellinga 1865 på gårdsnavn Skagemo / Skagemoen, så ser du hva jeg mener.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Per Håkon Christiansen

Det er nok riktig. Ungkarl og afskediget gevorben... Han er vel skrevet ut av rullene.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Terje Rehn Holm-Johnsen

Hei Jan Erik. I følge folketellingen 1801 er det en gård 'Schaglemoen' i Hedrum. Jeg tror det er Skaglemoen som står under navnet på barnet.Jeg vet og at det pleier å stå gevorben soldat, men i dette tilfellet er gevorben etterfulgt av soldat så langt jeg kan tolke dette. ...gevorben fra ...Mvh Terje

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Terje Rehn Holm-Johnsen

Hei Eva pg Per Håkon: Jeg vet om denne frs dis slektsforum - det er Inger som tipsa meg om Per Springer. Jeg er selv av 'Barlin' slekta og er interessert i denne personen fordi han blir gift inn i min slekt.Men mangler noen få ting for å få alt på plass:Ungkarl og afskediget gevorben fra... Fredriksværn?Mvh Terje

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Per Håkon Christiansen

Kanskje jeg misforsto, jeg trodde resten var tolket?Ungkarl og afskediget gevorben... fra Fredriksvern Peder Gundersen Springer kaldet. K: Severind Pedersd Borlund fra Kongsberg. Begge Omvandrende.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Terje Rehn Holm-Johnsen

Hei Per Håkon. Jeg tolket det som 'Barlind' som er et vanlig reisende navn. Du mener det står 'Borlund'?Sønnen Peder (Per Springer) gifter seg nemmelig med ei Barlin på Sem i Vestfold 8. januar 1852.Mvh Terje

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Per Håkon Christiansen

ja, det kan godt stå Barlind.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Terje Rehn Holm-Johnsen

ok - takk for hjelpa.Jeg får lete etter denne Barlin. Peder er et komplett ukjent navn i Barlin slekta på den tida - så vi har fått oss selv en nøtt.Mvh Terje

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Per Håkon Christiansen

Jeg tror egentlig det står 'Balind', men det er jo ikke så galt. Ikke alltid så lett å være helt sikker på slike bokstaver, men det kan være en a fulgt av en l. I såfall varierer han litt skrivemåten, men det var ikke så uvanlig.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Jon Erik Berg-Hansen

Tilbake til utgangspunktet:Peder Gundersen/Peder Pedersen er ikke nevnt på Skoklemoen, Hvarnes i Hedrum i Hedrum III.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.