Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Henning Lervåg

[#51199] Hjelp til å tyde skrift i ministerialbok

Recommended Posts

Gjest Henning Lervåg

Jeg skulle så gjerne ha hjelp til å tyde hva min tippoldefar Ole Johannesen Hønsvig døde av, hvor han døde og hvilken tittel han står oppført med. Han står oppført i Ministerialbok for Halsa 1849-1865 med dødsdag 17. april 1850 (se lenke: Lenke ). Under begravelsesdato står det såvidt jeg skjønner et stedsnavn. Også i kolonnen for 'død av smittsom sykdom eller ulykkelig hendelse' står det også noe som jeg ikke skjønner. Fra bygdebøker fra Halsa og Tustna vet jeg at han var soldat og født i Haltbakken (Hønsvik)i Halsa i 1802. Håper noen kan hjelpe meg?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Torbjørn Steen-Karlsen

Her var ingen lenke.Mvh. Torbjørn.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Marianne Bakketun

Kan iallefall legge ved lenka. Nr 20, nederst på sida. LenkeMarianne Bakketun

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Aase R Sæther

Elephantiasis skal vere eit anna ord for spedalskheit, så vidt eg veit.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Henning Lervåg

Takk Marianne, du var raskere ut enn meg.mvh Henning

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Aase R Sæther

Staden ser ut til å vere R... hospital?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Henning Lervåg

Takk for svært rask respons! Da gjenstår bare det jeg tror er yrke/tittel og stedsnavnet som muligens begynner med en R....mvh Henning

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Torbjørn Steen-Karlsen

Jeg vet ikke om jeg er helt på jordet og denne skriften var ikke lett.Det starter ikke med R, for den har man lnger opp på siden. Det ser ut som en M, og inni ordet har man gh og kanskje l. De to siste bokstavene virker litt amputerte.Kan tittelen være Meghler eller noe sånt.Mvh. torbjørn.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Berit Knudsen

Død paa Reknes hospital (det var et sykehus i Molde for spedalske som het Reknes) ungkar Ole Johannsen Hønseviig?, 40 år.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Henning Lervåg

Takk, takk - jeg er imponert over at prestens kråketær kan tydes! Jeg ser av lenken du sender at han er oppført i ministerialboken for Molde, men her greier jeg heller ikke tyde alt. Mener du at han her også er oppført som 'ungkar'? I kolonnen som angir oppholdssted ser jeg at det står Reknes hospital ... ... 28.Mai 1848. Antar at han har vært innlagt siden 1848, men det er to ord imellom der jeg ikke greier å tyde... Noen som greier å lese det?mvh Henning

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Else B. Rustad

Det står 'Reknæs Hospitals Pleieanstalt'Mvh Else B.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Siw Sværholdt

Torbjørn: Det står Hugkarl, altså ungkar ikke Meghler. Den første bokstaven er en H. Se tilsvarende på sidene foran og 3 sider bak.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Gunnar Sigdestad

Der står 'Ungkarl' i halsaboka og 'Drengen' i moldeboka.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Berit Knudsen

Siw. Det begynner nok på en U og ikke H, og det står Ungkarl.I Moldeboka står det. Drengen O.J. Hønsenvig af Stangvigs præstegj., 47 år, Reknæs hospitals pleieanstalt siden 28. mai 1848.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Henning Lervåg

Tusen takk for god hjelp alle sammen! Etter lengre tids grubling, er jeg svært takknemlig over å ha fått svar på alle mine spørsmål i løpet av et par timer.mvh Henning

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Siw Sværholdt

Berit: Jeg gir meg:-) Jeg vet du er dyktig til å tyde. Var så sikker på at det var en H denne gangen. Vanligvis ville jo U'en vært markert med 'noe' over. Ungkar var han nå lell:-)Mvh Siw

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Berit Knudsen

Helt greit Siw. Det er fort gjort å lese feil når bokstavene er så like. Jeg lærte ganske mye, men ikke på langtnær nok, ved å stotre meg gjennom de første 50 årene av Aurskog kirkebøker.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.