Gå til innhold
Arkivverket

[#51531] Festeseddel - kva kan eg oversetje det til på engelsk? + +


Gjest Aase R Sæther
 Del

Recommended Posts

Gjest Aase R Sæther

Eg sit med eit lite oversetjingsprosjekt og får problem allereie i overskrifta: Kva engelsk ord vil dekkje FESTESEDDEL? Enn BYGSELSUM?Fleire ord kan følgje..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Ivar S. Ertesvåg

hehe... du veit å skaffe deg utfordringar... :-)Det spørs kven som skal lese dette; engelskmenn, amerikanarar, med mykje eller lite historisk kunnskap. Du vil venteleg ha nytte av ein 'innfødd' medhjelpar som kan svare på 'Korleis oppfattar du dette ordet?'.Eg ville freista med 'Lease contract' for festesetel og 'Lease fee' eller 'lease contract fee' for bygselsum (dersom dette er førstebygsel; 'ground rent' eller dersom det er den årlege bygselavgifta). Brennefang er 'fuel' (ikkje 'fuelwood' sidan brennefanget ofte inkluderte lyng og torv). For hamnegang kan kanskje 'pasture' nyttast.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Aase R Sæther

Eg skriv for ein alminneleg amerikanar som veit at eg er ei alminneleg norsk bondekone, så eg legg ikkje lista så veldig høgt ;-)Takk for gode tips!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.