Gå til innhold
Arkivverket

[#51724] Hjelp til latinske datobetegnelser.


Gjest Birgit Mathisen
 Del

Recommended Posts

Gjest Birgit Mathisen

Under 'Døde i Kvinnherad 1754-1835' finner jeg Niels Herlevfsen fra gården Præsthus men dødsdato 16 a Tr. 1802. Kan noen forklare meg hva 16 a Tr. betyr og gi meg noen tips om hvordan jeg leser de gamle datoene?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Astrid Ryen

Trinitas på latin er treenighet, i kirkelatin treenighetssøndag som er søndag etter pinse. Trinitas blir i kirkebøker oftest forkortet til Trin. 16 a Trin betyr 16 søndag etter Treenighetssøndag. Det står også ofte 16 post (=etter) eller p Trin. Dette er en nyttig oversikt over uttrykk man støter på i kirkebøker:http://folk.ntnu.no/dagfinnr/slekt/kirkeaaret.html

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Astrid Ryen

For å gjøre dette om til 'vanlig dato' kan du laste ned et program 'Dage'. Lenke til dette finnes under Nyttige lenker (Nederst) her i DA.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Geir Kamsvaag Berntsen

Programmet DAGE har feil. Dette er den nye eier blitt gjort oppmerksom på inkl. hva feilene er for LENGE siden, men det er tydeligvis nyttesløst.I det minste burde de gjort oppmerksom på dette på sin hjemmeside. Feilene er velkjente, omtalt her i Brukarforum mange ganger og ikke mer omfattende at det burde være en enkel jobb å rette dette.Sukk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Astrid Ryen

Til Geir.Jeg har lest i flere temaer hva som er blitt sagt av deg angående Dage. Finnes noe bedre? Hva med Bauers kalender?Jeg har registrert mine aner som de står i kirkeboka med latinske betegnelser for hendelser uten forsøk på konvertere. Men det burde jeg kanskje gjøre?!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Anne Lise Hovdal

For å kunne lese Dage trenger man ikke å være påkoblet internett for å kunne lese hvis man har lastet ned programmet, men man må være påkoblet for å lese Bauers kalender. Jeg måtte velge en slik løsning fordi at Dage lot seg nedlaste, men ikke åpne hos meg. Feilen ligger nok hos meg og mine manglende datakunnskaper, og eventuelt manglende program. Siden jeg er fornøyd med Bauers kalender ellers beholder jeg det, og prøver ikke å laste ned Dage flere ganger. Så Bauer kan anbefales.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Anne Lise Hovdal

I mitt slektsprogram Brothers Keeper har jeg gjort det slik: Under merknader(M)skriver jeg det latinske tidspunktet, mens jeg i datofeltet skriver datoen. For eksempel kan jeg ta en av mine formødre Marit Larsdatter Skjesol som ble døpt i Åsen midtfastesøndag 1753 i Vang kirke i Åsen, konfirmert i Vang kirke Dom. 2a trinit.1773 og trolovet med Joen Olsen Dom.12.p. trinit,1776. Alle de latinske kirkebokdatoene er ført under merknader(M) her. På Marit som døpt har jeg ført 01.04.1753 under dato, 20.06.1773 på henne som konfirmert under dato og 25.08.1776 på henne som forlovet under dato. Det er sikkert flere måter å gjøre dette på. Etterhvert blir dette gjort på alt jeg fører inn i slektsprogrammet, med latinske tidspunkter fra kirkebøker og andre kilder.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Anne Lise Hovdal

Jeg har selvfølgelig hentet opplysninger om dato fra Bauers kalender, og noen sider jeg har fått fra en bok med oversikt over dagnavn i kirkebøker på 1700-tallet. Den oversikten har vært til stor hjelp for meg, men dessverre aner jeg ikke hvor disse sidene er hentet fra fordi jeg har fått dem. Der er det meste forklart som f.eks. Festo Novi Anni(01.01), Johannes Baptista(24.02), Coena Domini(Skjærtorsdag).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Geir Kamsvaag Berntsen

Dage er avskrift av Bauer (og burde ikke fått nytt navn), gjentar samme feil og har tydeligvis lagt til minst én.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Geir Kamsvaag Berntsen

PS. Uten at jeg har den for hånden, mener jeg at Heskestad's er korrekt. Dessuten står en lenger artikkel i NST X (som jeg heller ikke har for hånden her) som også er korrekt. PS 2. Jeg har Bauers kalenderbok som er utmerket bare man kjenner feilene.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Birgit Mathisen

Takker så mye for hjelpen. Har tittet litt på Bauers og synes den var ganske oversiktlig. Det eneste er at alle datoer blir jo da søndager ettersom det henvises til så og så mange søndager etter de forskjellige merkedagene....

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Anne Lise Hovdal

Til Geir Kamsvåg: Jeg mener å ha sett på Slektsforumet om at Festo Omn Sanct til 1771 eller var 01.11, men at det i Norge etter det var 1.søndag i november. Har jeg rett? Du kunne kanskje komme med noen flere eksempler her på hva som er feil i Dage og i Bauers kalendere?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Geir Kamsvaag Berntsen

Jeg så etter og fant litt om kalendere i Slektsforum og heller ikke det var korrekt bortsett fra det viktigste, konklusjonen om at Heskestads kalender var korrekt.Et eksempel som er feil også i Slektsforum er at Maria Bebudelsesdag ikke var fast før Struenses forordning ( se om dette tema 'Maria Bebudelsesdag' her), i utgangspunkt var dagen 'fast' 25. mars, men skulle dog ikke 'feires' senere enn lørdag før palmesøndag. Dette innebar at mellom hvert 3. og hver 4. år falt Maria Bebudelsesdag på en annen dato enn 25. mars.Derimot har Bauer (og dermed Dage) fått med seg at vi feiret påsken en uke feil etter den gregorianske kalender på midten av 1700-tallet, noe som avstedkom ganske sterke reaksjoner.Et mer uttømmende svar kan jeg gi når jeg er tilbake i Norge. Nå skriver jeg etter hukommelsen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.