Gjest marit totland Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Trenger solid tolkehjelp tilMinisterialbok Klepp Orre Bore, 1853-1870, konf 1857, 4.10 nr 28: Johanne Marie Andersdtr. Det er de to siste kolonnene til høyre jeg har store problemer med å tolke. Er det noen som kan hjelpe? Marit E Totland Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Aase R Sæther Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Lenke Lenke Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Aase R Sæther Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Eg kan gjere eit forsøk og så får andre trå til etter kvart.'En saare agtverdig Confirmant med god Christendomskundskab og et følende Hjerte, der fatter baade hvad Synd og Naade er. Hendes flid udmerket, ligesaa hendes Opførsel under Confirmationsforberedelsen meget god'.Meir følgjer. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Aase R Sæther Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Framhald: 'Hun kjendte ikke et Bogstav da Underviisningen begyndte, og har ikke opnaaet at ... læse flydende, hvorimod hun godt staver sig frem i hvilkensomhelst Bog'.Slutt på teksten i denne kolonna. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Aase R Sæther Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Neste kolonne: 'Hendes af Naturens heftige Temperament har .......i den seenere Tid stundom kommet til beklagelige .... men hun har viist Anger derover. Maatte Aanden faa seire over Kjødet for Jesu Christi Skyld'. Datert 30.07.58 Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Marius Hellerud Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Står det ikke 'Udbrud' tro? Altså '(...) til beklagelige Udbrud, men (...)'. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Aase R Sæther Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Det trur eg du har rett i! Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest marit totland Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Fantastisk! Takk for hjelpen!Marit E Totland Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest marit totland Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Anmerkningen til høyre er datert 30.07.58. Tror dere presten gikk inn å skrev en merknad et år etter konf., eller låg han etter skjema med bokføringen? Sier skrift og penn noe om det? Vil gjerne ha andres vurderinger av dette.Marit Totland Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Aase R Sæther Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Eg meiner blekket har ein litt annan farge og at det dermed er skrive trekvart år etter konfirmasjonen. Slik skriv han i juli 1858 Lenke Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Gunnar Sigdestad Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Det fyrste ordet som Aase stussa på i (4) ser ut til å vere 'reenlæse'.Fyrste ordet som manglar i (5) ser ut til å vere 'deriveret'. Godt arbeid, Aase!Sjeldan konfirmant dette her: døypt 5 år gamal i Bergens Tugthuuskirke, og konfirmert 32 år! Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Aase R Sæther Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Takkar for kompliment; dette var verkeleg ei innføring som gjorde inntrykk! Eg ser føre meg korleis presten har lagt ned mykje krefter og prestisje i å 'gjere gull av gråstein' her. Han har tydelegvis sett kvalitetar i denne kvinna som samfunnet elles ikkje hadde verdsett særleg høgt, og han har verkeleg lagt godviljen til i skildringa av henne. Det forklarar kanskje også den ekstra attesten året etterpå - han prøver å bortforklare/bagatellisere uheldige episodar som har oppstått. Veit du, Marit, korleis det gjekk med henne seinare? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest marit totland Skrevet September 3, 2007 Del Skrevet September 3, 2007 Ja, det veit eg. Held på å skriva bok om sonen, Martin Johan som vart pleieson på Audemotland, fekk lærarutdanning, men blei omstreifar att i vaksen alder. Konfirmanten og mannen, dei gifta seg straks etter konfirmasjonen hennar, og fekk etter mykje om og men ein husmannsplass på Gudmestad. Der heldt dei seg til ho døydde av slag i 1872. Familien var del av 'sivilisasjonsforsøket' der til Eilert Sundt og prestane på Jæren. Historia er kraftig, både når det gjeld einskildlagnader og samfunnet si haldning utifra bakgrunn.Eg starta på saka då eg såg at dette var mektige saker, men blir berre meir og meir forundra og nyssgjerrig på heilskapen. Slik merknader som denne i klokkarboka, er med å skapa eit heilt bilete. Derfor er eg svært glad for all god hjelp.De vil nok finna etterlysingar/bøn om hjelp frå meg på web.forum også i tida framover, då dette er eit stort puslespel.Marit E Totland Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Gunnar Sigdestad Skrevet September 4, 2007 Del Skrevet September 4, 2007 Til Marit (13):Du skriv her at Johanne gifte seg straks etter konfirmasjonen, men der står jo 'vitterligen' Omstreiferkone, og det tyder vel at ho allereide er gift? Hadde ho vore ugift hadde vel presten skrive Omstreiferpige. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest Ivar S. Ertesvåg Skrevet September 4, 2007 Del Skrevet September 4, 2007 Det er meir enn god nok dekning i dansk http://ordnet.dk/ods/ for at 'kone' kan tyde 'voksen kvinne'. (Ikkje som absolutt regel, men nok til at ein ikkje kan gjere slutningar om det motsette.) Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Gjest marit totland Skrevet September 4, 2007 Del Skrevet September 4, 2007 De ble viet 11.12.57 av samme prest som konfirmerte henne. Hun skulle konfirmeres blant annet for å kunne få gifte seg. Og hun måtte gifte setg fordi hun levde i konkubinat og hadde to barn. Og dette var en del av prosessen mot å bli bofast,få hjelp til å få et sted å bo.Med hilsenMarit E Totland Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts