Gå til innhold
Arkivverket

[#53291] Kan noen tyde denne dåpen til Nils Widerberg?


Gjest Kristin S. Aasen
 Del

Recommended Posts

Gjest Kristin S. Aasen

Hei!Kan noen tyde hva fornavnet/etternavnet til moren til barnet er? Kan man også tyde yrket til faren Wolemar? Kan noen tyde evt. bostedsnavn? Til slutt, er det noen som kan tyde kirkens (jeg leser det som kirke, men vet ikke om det er riktig) navn der intr. (intro?) foregikk i januar 1801?mvh. Kristin S. Aasen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kristin S. Aasen

Hei igjen!Jeg fikk ikke lastet inn bildet. Må endre filtype fra pdf til jpg. Nå prøver jeg igjen.mvh. Kristin S. Aasen

bilete3611.jpg.pdf

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kristin S. Aasen

Hei!Jeg greier ikke å få gjort det riktig, altså bytte filtype fra pdf til jpg. Jeg har fått bildet av dåpen tilsendt på mail (pdf-fil) fra Anne Lene Hagen. Kirkeboken er i Sverige.Har noen forslag til hva jeg må gjøre?mvh. Kristin S. Aasen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kristin S. Aasen

Hei!Takk til Tommy Paulsen for lenken! Lurer på hvordan du klarte det? Å finne frem til riktig dåpshandling.mvh. Kristin S. Aasen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Tommy Paulsen

Litt utenfor tema, men du får ikke endret filformat PDF til JPG, kun ved å endre filnavnet. Du trenger et konverteringsprogram for å få til dette.Når du lagrer fila på serveren til DA, ligger den der, men vises ikke på forumet. Ved å legge inn direkte lenke til området der den ligger, får du opp fila og det programmet den er tilknyttet.Legger ved utskrift fra kirkeboken i JPG format, og håper kvalitet er nogenlunde for tyding.

bilete3616.jpg

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kristin S. Aasen

Hei!Takk igjen til Tommy P. forklaring ang. lenke!Jeg får sette meg inn i det med serveren på egen hånd.Kan noen tyde på om det står Båret (2. understreket ord) av hustru osv.?mvh. Kristin S. Aasen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kristin S. Aasen

Hei E. Rustad!Ja, jeg er sikker på Wolemar siden navnet er nevnt i vigselen mellom Niels Widerberg og Johanne Marie Hansdatter i Bergen. Det var der jeg fant ut at han kom fra Carlshamn.mvh. Kristin S. Aasen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kristin S. Aasen

Hei!Jeg ser at andre får hjelp i å tyde tekster osv. Så jeg lurer/håper noen kan hjelpe meg med å tyde. Enten det er svensk eller norsk, må vel være det samme.Si ifra hvis det er noe dere lurer på.Imøteser svar/innlegg.mvh. Kristin S. Aasen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kristin S. Aasen

Hei!Jeg prøver igjen, og løfter dermed opp dette temaet. Jeg skriver/tyder det jeg tror skal være, og håper andre tar det jeg ikke greier.Jeg leser/tyder det slik:Son af Warfts---- Wolemar Widerberg ---(og?) ---- Jonsdr.45 år. Bari? af hustru Kjersti Hallstrøm. Fadrer: Warfs--- Aron Hallstrøm, arbets----- Nils Grønberg, ------arb. Nils Hagstrøm, ----- ---- Ebbersen, Warfsdr. Anders ----, Hustru ---- (Sissa?) Grønberg, do. ----- Hagstrøm, ---- Bengta Nilsdoter, ---- ----- Ljunggren. ----- (dopet?) forrettadet af ---- Petterson. Intr. ----- Hus---- kirke d. 21 jan 1801.Håper på hjelp her.mvh. Kristin S. Aasen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Berit Knudsen

Hopper over foreldrene. Båren av hustru Kjerstin Hallstøm. Faddere: W...... Aron Hallstrøm, arbetskarln Nils Grønberg, fabrikarb. Nils Hagstrøm, drengen? Jan Ebbesson, w.... Anders K...sson, hustrun S... Grønberg, do. El.. Hagstrøm, pigen? Bengta Nilsdotter, ..... Ljunggren. Dopet forretedes av .. Pettersson. Intro. .. hustru Berte/Brita? d.21. jan. 1801.Om det står Warfts så lurer jeg på om neste ord er Timb (timbrar kanskje)?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kristin S. Aasen

Hei Berit K.!Takk for ditt innlegg! Jeg tror du har rett i det med at timb.=timbrar (som er et svensk) ord. Faren til Nils var tømmermann ifølge vielsen i Bergen 6. august 1826.Ser på Familysearch at en Nils Grønberg giftet seg 1/12-1787 med Sissa Mansdr. i Karlshamn, slik at jeg tror det blir Sissa Grønberg. Jeg tror det blir Botilla el. Botilen Ljunggren (siste navnet blant fadderne). El... (Eln.) tror jeg er forkortelse for Elna, siden det må være en pike. Eln. er etter hustru Sissa Grønberg. Jeg har lært at de kvinnelige fadderne kommer sist.Etternavnet til Anders (K....sson) er vanskelig å tyde. Mitt forslag: Knutsson el. Konst.... Kanskje noen nye greier å løse det?Skal det være D el. P (fornavnets begynnelse) foran Pettersson?Ble man introdusert for en person eller for en kirke? Jeg trodde at hvis det var en person, så skulle etternavnet også vært med. Intro .... hu.... ..... d. 21 jan 1801Når brikkene faller på plass, så kan det bli lettere å lokalisere bostedet ved hjelp av fadderne. For igjen å finne rett husforhør.mvh. Kristin S. Aasen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Berit Knudsen

Mødrene ble introdusert i kirken av presten. De ble ikke introdusert til noen. Når de hadde født et barn ble de vel regnet som urene ca. 6 ukers tid etterpå og kunne ikke gå i kirken før presten introduserte dem. Kanskje man kan kalle det en slags renselsesseremoni.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kristin S. Aasen

Hei!Berit K., takk for din forklaring ang. introduksjonen.Er det noen som kan tyde hva det står etter Anders? Knutsson?Er det noen som kan bekrefte/tyde/svare om det står kirkens navn eller hustru Berte/Birte? Og om det står D el. P foran Pettersson?Antar at dåpsbarnets mor var 45 år gml.?mvh. Kristin S. Aasen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.