Gå til innhold
Arkivverket

[#53728] Tyding av kirkeboktekst


Gjest Knut S.Nordberg
 Del

Recommended Posts

Gjest Knut S.Nordberg

Jeg har av Statsarkivet fått tydet en tekst i en kirkebok som omhandler en av mine slektninger, men har problemer med å forstå hvilken mening teksten har. ' Att. 8/2-1897 fra G.W.Norrmann - i 1895 meldet ægteskab ledigh. Att. til Rättvik, Dalerne. Har han gjort brug af den.'Det er spesielt 'ægteskab ledigh.' som jeg ikke skjønner betydningen av.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Knut S. Nordberg

Det ser ut til at jeg ikke var observant nok til å registrere at mitt spørsmål om tyding av kirkebok ikke hører til på det sted jeg la det inn. Webmaster kan kanskje være behjelpelig til å flytte det til riktig sted.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Knut S. Nordberg

Jeg har også en formening om at det er det at han bekrefter at han er 'ledig for ekteskap'. En annen tanke kan være at han er fristilt fra et tidligere ekteskap, og bekrefter dermed at han er 'ledig for ekteskap'. Det er vel ingen tvil om at attesten er sendt til en eller annen i Rättvik, Dalerne.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Knut S. Nordberg

Han ble gift her i Norge i 1898, men var forlovet med en annen i Sverige i perioden før. Bodde der fra 1890 til 1895. Denne tydingen er et ledd i å finne eventuelle slektninger i Sverige som det har eksistert rykte om at skal finnes. Det er mulig at en ved forlovelse på denne tiden måtte melde en dato for ekteskap, og at det er en attest som viser at han ikke ble gift etter å ha vært forlovet?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.