Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Gry Axelsen

[#54744] Hjelp til å tolke kirkebok for Overhalla 1734. Olif eller Oluf

Recommended Posts

Gjest Gry Axelsen

Hei er det noen som kan hjelpe meg å tolke innførselen Dom: 4 Adv: Com 17, 1 side Mikel Higen.Jeg leter etter Olive Michelsdatter, og ser at i Trøndelag blir jentenavnet Oliv ofte skrevet Olif. Men jeg greier ikke tolke om det er en dåp, og om det står Olif eller Oluf. Er det noen som greier lese innførselen?LenkeHilsen Gry

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Berit Knudsen

Legger inn en ny lenke slik at det kan forstørres enda mere, og for å se hvor i Overhalla dette er. Begynn på toppen av siden. Navnet Michel Høyen/m går igjen flere ganger. Jeg synes ikke det ser ut som en dåp, men så er det omtrent uleselig. Her må det nok noen veldig flinke lesere trå til. Lenke

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Berit Knudsen

Navnet står også på side 16, og da står det tydelig Michel Hougen.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Gry Axelsen

Hei Berit,og takk for innspillet. Nei, det ser ikke ut som dåp, enig i det. Men jeg hang meg opp i Olif eller Oluf som fulgte etter Mikel Høyen.Gry

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Berit Knudsen

Jeg tror første bokstaven i ordet etter hans navn begynner med b.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Else B. Rustad

Denne Michel Høyen ser ut til å ha fått 'refs' av presten mer enn én gang - han går igjen på sidene.Teksten under 4. søndag i advent leser jeg slik:'Dom 4. Adv: Com: 14 (14 til nattverd, skulle jeg tro) Michel Høyen blef advaret ved Substituten og Isac Tylden ut supra men hand sagde sig at være svag, Isac sagde det er ikke saae, thi hand foer bøygden op og ned, bad mig ikkun spørge Joen Grungstad og andre derom'Mvh Else B.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Inge Hildrum

Denne kirkeboken er fra Høylandet i Nord-Trøndelag, som på den tiden lå under Overhalla. MvH Inge Hildrum

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Else B. Rustad

Til Gry: Bare for å presisere - det står hverken Olif eller Oluf her - det står 'blef' (se forøvrig innlegg 6)Mvh Else B.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Gry Axelsen

Takk Else,da er det oppklart :o)Gry.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.