Gå til innhold
Arkivverket

[#56705] Hjelp til tyding av brev fra rundt 1900.


Gjest Mari Schumann Nicolaisen
 Del

Recommended Posts

Gjest Mari Schumann Nicolaisen

Hei!Jeg trenger hjelp til å tyde følgende brev. Jeg er ikke særlig god til det her, og håper at en vennlig sjel tar på seg oppgaven.Mvh. Mari S. Nicolaisen

bilete4259.jpg

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Vegard Berget

Litt av første del, men jeg må innrømme at jeg ikke er ekstremt god på dette selv, så sikkert feil. ?? betyr at jeg ikke klarer hele ordet eller en bokstav. Parentes med spørsmålstegn er en 'tolkning' jeg er usikker på. -- Paa grund af omstendigheterne (??) vi os villige til at heve Handelen i mellom os i Følge Kjøbe(kontrakt?) af 6. oktober (????) ?? ?? ?? Hans Pedersen (Framistad??) fulgte min ?? til Erik A.Amunds? -- SKal se om jeg rekker å se på andre del nå, men ikke sikker på om jeg rekker det :(

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Mathisen

Dette ser slett ikke vrient ut, men det er jo ganske mye å skrive. Kan du muligens begrense oppgaven til de avsnitt/linjer/ord du ikke selv klarer å lese? Går ikke det, skal jeg gjerne prøve å skrive av henimot alt for deg, men da må du ha litt tålmodighet, for det vil ta litt tid.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Mari Schumann Nicolaisen

Tusen takk uansett! : )Navnet Framstad kjenner jeg til, og på andre maskinskrevne dokumenter funnet sammen med dette og flere andre håndskreve ark dukker navn Framstad (og Gulden) ofte opp.Mvh. Mari S. Nicolaisen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Vegard Berget

Hei,Jeg rekker ikke resten nå, men her er første par linjene på side 2, så om noen ønsker å fortsette så kan de det. Det er noen feil her, for jeg ser ikke helt sammenhengen i alt, men det gjør det kanskje litt lettere:Klarer ikke første linje på del 2, men fra andre linje:De hundrede som jeg betalede kontant må med k150 og det siste ?? (holdes??) at jeg til til dato har ?? og fremdeles skal ?? frem til vaaren til (kreaturene??) kan havnes ude, hans 2 kjör som jeg skulde havt med i handelen K35 for ko og 16 ??.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Mari Schumann Nicolaisen

Der dukket det opp et innlegg mens jeg skrev gitt! Jeg kjenner kun igjen enkeltord så som jeg, til og at, men klarer ikke å få tak i innholdet. Jeg ser selvsagt at det er noen tall innimellom, men det hele blir for rotete for meg. Det verste er egentlig at jeg 'ser' det med en gang andre har tyda det. Da ser det så lett ut!Mvh. Mari S. Nicolaisen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Mathisen

Her er begynnelsen:Paa Grund af Omstendigheterne erklærer vi oss villige til at hæve Handelen mellem os i Følge Kjøbekontrakt af October 1905 angaaende at jeg Hans Paulsen Framstad solgte min Gaard til Erik A. Framstad

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Mathisen

Neste linje er litt verre fordi jeg tror at noe er blitt borte i overgangen mellom side 1 og side 2, slik at man ikke får hjelp av sammenhengen, menmer og mindre må gjette.Senere går det greiere, og det kommer jeg tilbake til, om ikke noen fikser dette raskereenn jeg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kjellaug Robberstad Petit

Pröver meg pâ det jeg har forstâtt.Paa Grund af Omstendighederne erklrer vi oss villige til at have Handelen imellem os i Fôlge Kjôbekontrakt af 6 Oktober 1905 angaaende at jeg Hans Paulsen framstad solgte min gaard til Erik A; Framstad vært ...; om ophevelser er saa ...Jeg E. Framstad betaler for avlingen for ... aar tre hundre og tyve kroner nu med 150 og det resterende betales saaledes at jeg til ... har ... og fremdeles skal fôde frem til Vaaren til Kreaturenen kan havnes ude hans 2 Kjôr som jeg skulde havt med i handelen à Kr 35 pe Ko og 16 ..Lôsgjödsel tilkjört paa Sol... Ager og hertil skal jeg legge til hans Agerland med tilstrekkeligt Frô og Bygg, æretr, Havre og Potteter og saa har husmanden Halver at legge til Vaaraanden med Frô. Ligesâ skal jeg kjôre fra Almendingen 2 1/2 Favn Stokkved for halv pris pr favn à Kr 13,50 som bliver Kr 33,75 tilsammen, dertil 3 favne Birkeved fra Husmandpladsen Elverud at kjôre ned gratis. Ligesâ skal Solegren (?) have den Melk han har faaet hidtil fritt og herefter skal han have 7 liter pr uke gratis av melk og naar hans Kjôr bærer, saa skal han have halvdelen af melken af sine kjôr den tid som jeg har hans Kjôr til foring. Hvis Selgeren faar solgt sin gaard inden vaaraanden saa at han ei trenger Tilbeg.... af sin gaard betaler jeg ham Kr 100, et hundrede kroner til inden 15. Mars d.a. ligesaa betaler jeg 3 ... i Vest ... om Salg af Framstad. Paa Kjôrene staar vi halv Vaage hver. Jeg E. Framstad ¨fôder den fôrste i 3 uger imed at faa sisdte kalv uden betaling Renter og Skatterne av gaarden betales av mig. H. Framstad ... Træger selgeren at kjôbe ...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Mari Schumann Nicolaisen

Hjertelig takk! Jeg forstår ikke hvordan dere får det til, som sagt blir det altfor rotete for meg. Og det at setningsoppbygningen og ikke minst hvordan man ordla seg er såpass forskjellig fra i dag sender meg ganske på viddene....Mvh. Mari

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Mathisen

Ja, dette blir jo det rene kappløp! Nå har jeg lest og skrevet mens Kjellaug har gjort det samme. Jeg har dog ikke helt samme resultat som henne, så jeg skriver også inn her hva jeg mener det står i de første linjene på side 2:Jeg E. Framstad betaler for Avlingen for avvigte Aar tre Hundrede og tyve kroner, som jeg betalte kontant nu med kr. 150 og det resterende betales saaledes at jeg til dato har født og fremdeles skal føde frem til Vaaren, til Kreaturne kan havnes ude, hans 2 Kjør, som jeg skulle havet med i Handelen ca kr. 35 pr. Ko og 16 Læs Gjødsel tilkjørt paa Selgerens Ager, og hertil skal jeg lægge til hans Agerland med tilstrækkeligt Frø af Byg, Erter, Havre og Potteter, ogsaa hos Husmanden Halvor at lægge til Vaaraanden med Frø.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Mari Schumann Nicolaisen

Dere utfyller hverandre godt! Og det er alltid bra med flere som ser over, da blir resultatet best.Mvh. Mari S. Nicolaisen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Mathisen

Det var ikke hele tiden klart for meg om det er selgeren eller kjøperen som skriver, men ser nå at begge har skrevet under.Her er litt mer:Ligesaa skal jeg kjøre fra Almendingen 2 1/2 Favn Stokkeved for halv Pris pr. Favn a. kr. 27 (13.50 er halve prisen. Min merknad), som bliver kr. 33,75 tilsammen, dertil 3 Favner Birkeved fra Husmandspladsen Elvrud at kjøre ned gratis. Ligesaa skal sælgeren have den Mælk han har faaet hidtil fast og herefter skal han have 7 liter pr. Uge gratis af Mælk, og naar hans Kjør bærer, saa skal han have Halvdelen af Mælken af sine Kjør den tid som jeg har hans Kjør til foring.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Mathisen

Jeg fortsetter iallfall litt til:Hvis Sælgeren faar solgt sin Gaard inden Vaaraanden, saa at han ei trænger tillagringen (?) af sin Gaard, betaler jeg ham kr. 100, et Hundrede Kroner, til inden 15 Mai d. A. Ligesaa betaler jeg 3 Avertissementer i Vestoplendingen om Salg af Framstad. Paa Kjøerne staar vi halv Vaage hver. Jeg, E. (?) Framstad føder den første Kalv i 3 Dager imod at faa den første Kalv uden Betaling. Renter og Skatter af Gaarden betales af mig H. Framstad for avvigte Aar. Trænger Sælgeren at kjøbe Korn Byg, sælger jeg ham det Korn han trænger af første Sort og Kornet paa hans Stabur a 10 øre pr. Kg., som vedstaar til 1ste Juli dette Aar, hvis Kvantum ei skal overstige 300 Kg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Mari Schumann Nicolaisen

Dette er flott, hjertelig takk! : )Jeg har ikke muligheten til å være på internett lengre i kveld, men tusen takk for tydingen. Jeg er imponert!Mvh. Mari S. Nicolaisen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Mathisen

Ja, her er resten. (Skulle gjerne visst hva du skal med dette?):I Henhold til Foranstaaende erklærer vi os begge enige om at hæve anførte Handel i sin Helhed uden at det af nogen af os skal for Eftertiden ankles (angres?) eller farver (uforståelig ord for meg?) om at det er saadan idet vi nu mener ved nærvær... (noe er kanskje borte her? kanskje skal det være ordet nærværende?) Opgjør at have ordnet det slig, at det ingen Uret er ment fra nogen af Parterne.Framstad den 1ste I (?) Februar 1906 (eller 1916?)Til VitterlighedH. Klemenbakken (?) E. A. Framstad L. Framstad H. P. Framstad

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Mari Schumann Nicolaisen

Hei igjen!Hva jeg skal med det, ja det kan du si. Dette er brev funnet etter et dødsfall, og på noe av det står det : 'Må ikke has bort'. Så da blei jeg nysgjerrig med en gang. Dessuten er det vanskelig å bare legge vekk papirer med håndskrift man ikke forstår!Jeg kommer til å poste flere innlegg; det er andre brev som for meg ser enda verre ut å tyde; særlig ett hvor skriften er svært svak.Tusen tusen takk for alle bidrag!Mvh. Mari S. Nicolaisen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Mathisen

Jeg skal gjerne prøve å transkribere noen flere av dine gamle dokumenter, uten å kunne garantere noen suksess, selvsagt, men da hadde det vært fint om du, gjerne i tillegg til å legge dem ut her, også sendte de scannede dokumemtene til meg som e-post, og da vennligst bare ett om gangen. Min e-post er tophatalfakrøllnorloff.orgVennlig hilsen Hans Mathisen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.