Gå til innhold
Arkivverket

[#58227] Hjelp til tyding av ord


Gjest Eivind Kinck
 Del

Recommended Posts

Gjest Eivind Kinck

Jeg strever med et ord i et brev som er skrevet i 1797 fra en kompanisjef i Rakkestad, Lars Christian Theiste, til den lokale sognepresten Aschehoug. Ordet jeg har problemer med er angitt som spørsmålstegn i den følgende transkripsjon. Det skulle ikke forundre meg om svaret er såre enkelt, men jeg klarer som sagt ikke å få hull på byllen, og det er viktig for meg at transkripsjonen er noenlunde korrekt.'Jeg skal udbede mig, om min høystærede ?, vil giøre mig den tieneste og andtage min Amme Kirsti Christophers-Datter fra Aschiem Sogn til Guds Bord neste Søndag.Utdrag av originalteksten er vedlagt:

bilete4464.jpg

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eivind Kinck

Mange takk for forslaget, Hans. Presten eller Præsten har vært en av hypotesene, men jeg har problemer både med P-en og den etterfølgende 'krøllen' over de neste bokstaver som skulle indikere en u. Det andre er at det virker mer naturlig om prest hadde stått i ubestemt form og ikke som her i bestemt form. Når det er sagt, er det meget mulig at du har rett.Når det gjelder ordet Amme er jeg tror jeg dette er korrekt transkripsjon. Den omtalte kvinnen er ikke brevskriverens hustru, og streken over det jeg oppfatter som en m skulle indikere dobbelt m, selv om jeg innrømmer at den formodentlige A-en virker litt pussig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Else B. Rustad

Forslag: '...Min Høystærede Herr Ven..' Det forutsetter riktignok at kompanisjefen var en venn av sognepresten :-)'Amme' tror jeg er riktig. A-en ser helt normal ut for meg.Mvh Else B.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Mathisen

Jeg er ikke sikker på at du har rett i at det burde stått Prest i ubestemt form, om nå dette er det rette ordet her. Jeg tror tvert om å ha sett at formen Presten, i bestemt form, bruktes i høflig tiltale. F.eks. som 'Høystærede Herr Presten'. Men , for all del, jeg er ingen ekspert på dette.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Hans Mathisen

Til innlegg 9: Nei, det er godt mulig du har rett i at det ikke står prest(en), men siden du synes så sikker på det, ville det vært interessant å vite hva du mener det står?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eivind Kinck

Jeg takker igjen for interessante innlegg og forslag. Brevskriveren var så vidt jeg vet Rakkestads øverste militære myndighetsperson, og både han og sognepresten hadde bodd der en årrekke da brevet ble skrevet, så de kunne meget vel ha vært venner. Jeg synes derfor at 'Herr Ven' virker riktig. Det eneste måtte være at rettskrivningen burde være Venn og ikke Ven, men det kan jo skyldes en 'slip of the pen'.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Arild Kompelien

Støtter - Herr Ven.Første bokstav i Herr ligner knapt på en gotisk stor P som normalt ikke hadde sløyfe 'under linja'.Ven var nok en oftere brukt skrivemåte enn Venn på den tida dette ble skrevet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.