Gå til innhold
Arkivverket

[#61023] Tyding av vielse, Hedrum 1818


Gjest Solveig Skjelland
 Del

Recommended Posts

Gjest Solveig Skjelland

Håper på hjelp med nr. 37 [url="http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=1240&idx_id=1240&uid=ny&idx_side=-224>LenkeLysningsdato 26. Sept. ? Hva står foran Ungkarl Morthen Jakobsen? Bosted Skallet?Spesielt lurer jeg på hva som står i rubrikken Anmærkninger. Tror lysningen er annulert 1819.Dette paret får barnet Anne Kirstine utenfor ekteskap 14. Sept. 1824, nr. 55

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Are S. Gustavsen

Løpenummer 37 er ikke helt enkel, men siden ingen andre har prøvd seg kan jeg prøve meg på et første utkast:'37. 26 Sept: til lysning Ungkarl: Mortten [J?]acobsen Skallet 46 aar| Pigen Randi Maria Sorens Datter Skallet 21 aar| Hans Halvorsen Ola Hendriksen'[Merknadsfeltet:] 'Skal til(l) oplyses| [...]stningen d[o?]tt[..]|forlangt etter [....]d|sens [T?..]son Go[..]| Nærværelse ______|'Her kan sikkert andre korrigere og supplere, da jeg sliter litt med å få fram meningssinnholdet foreløpig. Dette med årstallet 1819 [x 1819] innsatt nedenfor ser ikke ut til å angå løpenummer 37.Mvh Are

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Jon Erik Berg-Hansen

Skallet = Skaret i Hedrum. I 1824 bodde de på Huset/Husrønningen u/Fjære, men de er ikke nevnt i Hedrum bygdeboks navnergister eller under noen av disse gårdene m/plasser.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Else B. Rustad

Ikke helt grei, den merknaden der! Lurer på om det kan stå noe sånt som 'Skal tilbagelyses. Ufæstingen d.efter forlangt i Ole Throndsens(?) Thron G...(?) Nærværelse' Siste ordet får jeg ikke noen mening i.Er ellers enig i Ares tolkning i (3)Mvh Else B.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Oddbjørn Johannessen

Jeg har vel ikke så mye å tilføye, men jeg er enig med Else i at det antakelig i anmerkningens innledning står 'Skal tilbagelyses-'. En liknende anmerkning (med enda utydeligere skrift) er før øvrig ført på løpenr. 31. Og der er ordet 'tilbage' tydelig i rubrikken for vielsesdato. Ellers lurer jeg på om det ordet Are har transkribert som 'd[o?]tt', skal være 'datto' (dato)...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Solveig Skjelland

Tusen takk for god hjelp.Siden de fikk en datter utenfor ekteskap i 1824 er nok vielsen annullert av en eller annen grunn. Årsaken kan en fortsatt lure på….Jon Erik, jeg synes også alderen stemte dårlig på Randi, men på Morthen perfekt.Mvh Solveig

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.