Jump to content
Arkivverket
Sign in to follow this  
Guest Robert Bjerke

[#63862] Hjelp med Aurdal kirkebok 1717

Recommended Posts

Guest Robert Bjerke
LenkeSiste dåp på høyre siden. Jeg leser: '1 UEgte barn fra Sigrj Ørstensd. Garthuus som udlegger barnefader Gulbrand Knuds. Graflien, der dog hafver søgt kongl. bevilling at Egte hende, ______ de hin anden andrører, men der ______ beganged lejermaal uden at hafve erlanged oprejsning, barned blef kalded Sigrj' osv.Hva er de to andre ord?Takk for hjelpen.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Arnstein Rønning

Helt hvitt i Larvik i dag!Det første ordet er vel 'uanseed' - uansett, og det andre 'udinden' - innen (tror jeg).

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Ole Arild Vesthagen

Arnstein kom meg i forkjøpet med et par minutter! Jeg er enig i hans tolkning. Bokstavene n og u er helt like, bortsett fra en sløyfe over u.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Robert Bjerke

Legal language and legalities are a problem in any country or century.Here's my translation: An illegitimate child from Sigri Ørstensdatter Garthuus, who declares the father is Gulbrand Knudsen Graflien, who has sought royal license to marry her although they are related, but who had sexual relations with her without having received approval. Etc.It sounds like marriage of related persons was frowned upon even with royal license. Although heaven knows it was common enough in Valdres right down to 1900.Once again, thanks to all for your help.Should the priest have written 'hafver beganged leiermaal'?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.