Gå til innhold
Arkivverket

[#64860] Tydehjelp, frefødingskontrakt fra 1842 (Holt, A-A)


Gjest Oddbjørn Johannessen
 Del

Recommended Posts

Gjest Oddbjørn Johannessen

Jeg løfter ut et spørsmål, formulert i innlegg 14 i denne tråden: LenkeDer omtales en flerfødingskontrakt mellom min ttt-oldemor og hennes sønnesønn (min tippoldefar). Jeg har imidlertid problemer med å lese en del av teksten, først og fremst fordi bildet er uskarpt.Det ser ut til at min tippoldefar overtar forpliktelsen til sin far, Halvor Sørensen Buene, som er død. Halvor var altså min tipp-tippoldefar, og jeg har lett forgjeves etter hans dødsdato i mange år. Den ser ikke ut til å være innført i kirkebøkene for Holt. Halvor var skipper, og muligens døde han på sjøren.Det jeg altså lurer på, er om det står noe i denne kontrakten, som kan bestemme nærmere dødstidspunkt (og kanskje dødsårsak).Kontrakten finnes i lenken til innlegg 14 i den andre tråden.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Oddbjørn Johannessen

Begrepet er dessverre blitt feil også i selve innlegget. Ja, ja... Det korrekte skal altså være fledføringskontrakt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kjellaug Robberstad Petit

Fant dette på Google: 'flæd/fledføringskontrakt' - En flæd/fledføringskontrakt er det samme som en afhængighedskontrakt!'mvh Kjellaug

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kjellaug Robberstad Petit

Her kanskje enda bedre å forstå, et eksempel som viser hva det er:'I 1792 blev det oprettet en fledføringskontrakt, hvorved Ellef Jakobsen påtok sig å fledføre sin bror Hans, som var svakelig (krøpling), mot til erstatning å nyte brorens arvemidler.' [url="http://www-bib.hive.no/tekster/sem_slagen/gaardshistorie2/105.html>Lenke'1799 inngår han i fledføringskontrakt med sine 2 sønner: Halvor Johannesen, g. m. Mari Johannesdtr., og Nils Johannessen, g. m. Abigael Gundersdtr. De får bygselsbrev på gården og han forebeholder sig en del rettigheter: visse jorder som de nye brukere skal så og høste for ham, de skal røkte de kreaturer for ham som han kan fø på disse jorder, skaffe dem sommerhavn osv, en temmelig plagsom plikt.'

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Oddbjørn Johannessen

Hei Kjellaug.Jo, jeg vet hva fledføringskontrakt er, men jeg hadde likevel prestert å skrive ordet feil - på to ulike måter. Det tilsvarer vel det som senere ofte ble kalt follougskontrakt.Problemet mitt her går på skrifttydingen, først og fremst fordi bildet er uskarpt, slik at bokstavene har fått 'frynser'.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kjellaug Robberstad Petit

Du får bare overse det, jeg leste nok ikke ordentlig innlegget ditt. Ser at det er to andre datoer i kontrakten: 1804 og 1815. Det er ellers ikke mulig for meg å se hva som står etterpå.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Oddbjørn Johannessen

Det som ser ut som 1804, skal nok være 1814. Da ble fledføringskontrakt inngått mellom Johanne Halvorsdtr. (hun var blitt enke i 1806) og sønnen Halvor Sørensen, og den ble tinglyst i 1815.Så inngås det altså en ny kontrakt i 1842 med sønnesønnen Søren Halvorsen ((Johanne er da 85 år). Jeg forstår det da slik at Halvor Sørensen er død, og at det er derfor en ny kontrakt er nødvendig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Oddbjørn Johannessen

Et forsøk på transkribsjon av deler av innledningen i dokumentet:...Johanne Halvorsdatter Enke efter afdøde Søren Tallaksen boende paa Gaarden Buene i Holts Sogn med Lavværge Elling Andersen Torp (erkjender?) saaledes vitterligt(...?) at ligesom j(...) ifølge Fledføringscontract af 20de Juni 1814 thinglyst (...) Juni 1815 hidtil(?) (har?) været .......... Søn Halvor Sørensen............Her er det altså noen helt sentrale opplysninger jeg ikke får tak i, som antakelig bl.a. omhandler Halvor Sørensens død.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Oddbjørn Johannessen

Litt 'påfyll':...Juni 1815 hidtil (har?) været ivaretaget [tilføyet over linjen] af min Søn Halvor Sørensen ........................ ....... hvilken Contract som følge deraf nu er ophævet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Else B. Rustad

---vitterliggjør at ligesom jeg ifølge Fledføringscontract af 20de Juni 1814 thinglyst 19de Juni 1815 hidtil har været Forsørget af min Søn Halvor Sørensen der nu ved Døden er afgaaet, og hvilken Kontrakt som følge deraf nu er ophævet-----Jeg kan ikke i farten se at det står noe mer om dødsfallet på denne siden ihvertfall. Side to har jeg ikke lest gjennom.Mvh Else B.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Oddbjørn Johannessen

Takk skal du ha, Else!Nei, jeg tror ikke det står mer om dødsfallet på side to. Der er det først og fremst detaljene i den nye kontrakten mellom Johanne Halvorsdatter og sønnesønnen som er utredet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.