Jump to content
Arkivverket
Sign in to follow this  
Guest Aase R Sæther

[#67419] Skrift-tyding i Gloppen 1765 -

Recommended Posts

Guest Aase R Sæther

Kva heiter avdøde pige nederst i fyrste spalte? Lenke Eg har ein teori, men tek han ikkje med for ikkje å lage føringar. Og til gresk-spesialistane: Kva er det Arentz har på hjertet i neste spalte?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Kjell Fredly

Hei Aase! Fornavnet er vanskelig, men kan det være K.... Trolsd: Sande?Mvh. Kjell:-)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Yngve Nedrebø

Jeg har sett i originalen. Den er ikke så mye tydeligere, men jeg antar det skal stå Kari.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Aase R Sæther

Då går vi for Kari Trulsdtr Sande, som eg sjølv også trudde det var.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Ivar S. Ertesvåg

Det Arentz siterer på gresk er Johannes 4.36 'Den som haustar, får løn og samlar grøde for det evige livet, så den som sår og den som haustar, kan gleda seg saman.' Men først står det noko på latin...(Prestar skal framleis kunne lese Bibelen på grunnteksta - elles er det vel berre oss realistar som har så mykje klassisk danning att at vi kan lese greske bokstavar....)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Gunnar Sigdestad

Latinen er omlag slik:Post peractum ex voto visitationem Dom: IXa à Trin: in Templo primario Gloppensium AGENDA hàc Ecclesiastica vidi usdem[?] [..] gratulabundus subscribo.Det ser ut til at han har visitert Gloppens hovudkyrkje 9. sundag etter treeining...Astrid, tek du over stafettpinnen?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Aase R Sæther

Eg bøyer meg i støvet endå ein gong - takk!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Astrid Ryen

Etter å ha utført min pliktige visitas i 'gloppensernes' hovedkirke fikk jeg se den virksomhet som bedrives her på det religiøse område og jeg underskriver (her) med mine lykkønskninger til disse ('gloppenserne').Gunnar, der du skriver usdem, står det iisdem. Hva som står like etter det ordet, skjønner ikke jeg heller.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.