Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Aase R Sæther

[#67419] Skrift-tyding i Gloppen 1765 -

Recommended Posts

Gjest Aase R Sæther

Kva heiter avdøde pige nederst i fyrste spalte? Lenke Eg har ein teori, men tek han ikkje med for ikkje å lage føringar. Og til gresk-spesialistane: Kva er det Arentz har på hjertet i neste spalte?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Kjell Fredly

Hei Aase! Fornavnet er vanskelig, men kan det være K.... Trolsd: Sande?Mvh. Kjell:-)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Yngve Nedrebø

Jeg har sett i originalen. Den er ikke så mye tydeligere, men jeg antar det skal stå Kari.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Aase R Sæther

Då går vi for Kari Trulsdtr Sande, som eg sjølv også trudde det var.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Ivar S. Ertesvåg

Det Arentz siterer på gresk er Johannes 4.36 'Den som haustar, får løn og samlar grøde for det evige livet, så den som sår og den som haustar, kan gleda seg saman.' Men først står det noko på latin...(Prestar skal framleis kunne lese Bibelen på grunnteksta - elles er det vel berre oss realistar som har så mykje klassisk danning att at vi kan lese greske bokstavar....)

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Gunnar Sigdestad

Latinen er omlag slik:Post peractum ex voto visitationem Dom: IXa à Trin: in Templo primario Gloppensium AGENDA hàc Ecclesiastica vidi usdem[?] [..] gratulabundus subscribo.Det ser ut til at han har visitert Gloppens hovudkyrkje 9. sundag etter treeining...Astrid, tek du over stafettpinnen?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Aase R Sæther

Eg bøyer meg i støvet endå ein gong - takk!

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Astrid Ryen

Etter å ha utført min pliktige visitas i 'gloppensernes' hovedkirke fikk jeg se den virksomhet som bedrives her på det religiøse område og jeg underskriver (her) med mine lykkønskninger til disse ('gloppenserne').Gunnar, der du skriver usdem, står det iisdem. Hva som står like etter det ordet, skjønner ikke jeg heller.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.