Gå til innhold
Arkivverket

[#67419] Skrift-tyding i Gloppen 1765 -


Gjest Aase R Sæther
 Del

Recommended Posts

Gjest Aase R Sæther

Kva heiter avdøde pige nederst i fyrste spalte? Lenke Eg har ein teori, men tek han ikkje med for ikkje å lage føringar. Og til gresk-spesialistane: Kva er det Arentz har på hjertet i neste spalte?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Ivar S. Ertesvåg

Det Arentz siterer på gresk er Johannes 4.36 'Den som haustar, får løn og samlar grøde for det evige livet, så den som sår og den som haustar, kan gleda seg saman.' Men først står det noko på latin...(Prestar skal framleis kunne lese Bibelen på grunnteksta - elles er det vel berre oss realistar som har så mykje klassisk danning att at vi kan lese greske bokstavar....)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gunnar Sigdestad

Latinen er omlag slik:Post peractum ex voto visitationem Dom: IXa à Trin: in Templo primario Gloppensium AGENDA hàc Ecclesiastica vidi usdem[?] [..] gratulabundus subscribo.Det ser ut til at han har visitert Gloppens hovudkyrkje 9. sundag etter treeining...Astrid, tek du over stafettpinnen?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Astrid Ryen

Etter å ha utført min pliktige visitas i 'gloppensernes' hovedkirke fikk jeg se den virksomhet som bedrives her på det religiøse område og jeg underskriver (her) med mine lykkønskninger til disse ('gloppenserne').Gunnar, der du skriver usdem, står det iisdem. Hva som står like etter det ordet, skjønner ikke jeg heller.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.