Jump to content
Arkivverket
Sign in to follow this  
Guest Hilde Rossing

[#72396] Spørsmål om omfattende tyding.

Recommended Posts

Guest Hilde Rossing

Jeg er så heldig å ha fått kopier av litt av dagboken til min anefar Ole Hannibal Hoff`s dagbok.Han var sogneprest på Toten 1725-1759.Problemet er at jeg forstår nesten ingenting av det som står skrevet. I tillegg til den gamle skrivemåten, hadde han visstnok laget sine egne bokstaver.Smørsmålet mitt er om noen tar på seg å tyde såpass mye, det dreier seg om 5 A4 sider.Mvh Hilde

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Are S. Gustavsen

En flyvetanke:Vi har en spalte i Genealogen som heter Ex Fontibus (kildetekst) og en som heter Prestenytt. Kanskje denne teksten kunne gjøre seg på trykk i Genealogen?I så fall kan kopier av teksten sendes genealogen@genealogi.noOg samtidig: Kan hende vi trenger noen til å skrive noen innledende ord om Ole Hannibal Hoff og dette kan kanskje du bidra med?MvhAre S. GustavsenRedaktør Genealogen

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Inger-Berit Østby-Deglum

Har du undersøkt om det allerede finnes en avskrift på Mjøsmuseet/Toten Økomuseum, Kapp? Den godeste Ole Hannibal var jo interessant for mange.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Hilde Rossing

Til Are, fin tanke! Jeg vil skrive til vedkommende prest som jeg har fått dagboknotatene av og spørre om det er greit, så hører du evnt. fra meg.Til Inger-Berit,jeg har ikke undersøkt om det allerede finnes avskrifter.Takk til begge to!Mvh Hilde

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Are S. Gustavsen

Jeg ser du sier 'litt av dagboken'. Hvor omfattende er hele dagboken?Samtidig: Det vil være greit å få vite i hvilken arkivsammheng originalen befinner seg. Er den en del av et lokalt prestearkiv?mvh Are

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Are S. Gustavsen

Når jeg tenker etter, så trenger du (etter åndsverksloven) vel i prinsippet ingen særskilt tillatelse fra vedkommende prest, ja for å få oversatt og trykt den aktuelle teksten noe sted. Dette er altså den du selv har fått i hende.Det skader likevel ikke å lufte ideen for denne presten, om ikke annet så av rene høflighetshensyn, og samtidig for å berede muligheten for en bedre presentasjon av kilden som denne presten nå sitter på.Mvh Are

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Hilde Rossing

Hei igjen Are, dette dreier seg om ei gammel kallsbok som prestene har skrevet på samme side i flere generasjoner. Det er vanskelig å tyde.Det som jeg har fått er det som menes er Ole Hannibal sitt, og jeg er også invitert til å ta med en tydekyndig person til å se hele boka.På disse 5 A4 arkene mine leser jeg 1499 som første årstall og 1730 som siste.Mvh Hilde hrossing@online.no

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Hilde Rossing

Jeg skal ringe i morra og høre om det er greit med evnt publisering av dagboka,(håper på forståelse for at jeg vil det?) og isåfall sende det til dere i Genealogen. Jeg har jo også noen bilder av Ole Hannibal og noen familiemedlemmer. Også av hagen 'hans' slik den ser ut i dag. Han var veldig opptatt av den, det går klart fram i dagboka på sidene fra hans tid. Jeg har klart å tyde litt av hans beskrivelser om beplantingene sine.To av trærne han plantet står fortsatt i 'fullt flor' Men jeg vet jo ikke om dette har interesse for andre enn meg? Mvh Hilde

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.