Gå til innhold
Arkivverket

[#72525] Tysk navneskikk


Gjest Leiv Skjerve
 Del

Recommended Posts

Gjest Leiv Skjerve

Franzisse Klestsdatter'Fra Webdebatt 42095. TEMA Oppslag av Wangensteen. Nytt innlegg av Kristian Hunskaar, Oslo, 5.10.2006 (52) 47/48:Navnet forekommer én gang på den avfotograferte siden, og der leser jeg 'Frantzi/ss/e Klestsdatter'. Patronymet er tilført over linja. Det er mulig det skal være enda en bokstav mellom 'Kl' og 'estsdatter'. /ss/ har jeg her benyttet istedetfor tysk dobbelt-s. 'Klestsdatter utlegges son datter av Klest . Patronymet antaes å være farens slektsnavn og kke hans fornavnEr dette riktig ?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Leiv Skjerve

Takk til IngerOvennevnte transkribering fra Kristian Hunskaar burde vel rettes til:'Frantzi/ss/e Klest', Etternavnet Klest er tilført over linja Muligens skal det være en bokstav mellem Kl og est Patronym kan ikke sees å være nyttet av de tyske innvandrere til Kvikne Kobberverk i 1630-årene.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Inger Eide

Kleist-navnet skal stamme fra Pommern som omfatter det nedertyske/lavtyske/ eller plattysk område.Kleist kunne derfor godt ha vært uttalt Klest slik som høytysk: meine Frau på plattysk vil hete mine Fru. Kleist til Klist eller Klest.Dette blir bare gjetninger om opprinnelsen til ditt Klest-navn, men du kan jo ha det i mente ved videre søk.IE

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.