Jump to content
Arkivverket
Sign in to follow this  
Guest Torbjørn Steen-Karlsen

[#73347] Hjelp til oversetting fra kirkebok

Recommended Posts

Guest Torbjørn Steen-Karlsen

Den 13 mai 1719 blir begravet Nils Helgestads sønn Hans østen fiorden paaOg så kommer det jeg ikke får tydet: S.....R....dden????LenkeMvh. Torbjørn.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Kristian Hunskaar

Jeg synes det ser ut til å stå 'SøeRidden', uten at jeg kan gi deg noen god forklaring på hva det skal bety. En forvanskning av 'sjøreise'?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest arnvid lillehammer

Sidan dette er i mai 1719, kan det vera ein som kar har vore utskriven til marinen og at det er snakk om eit skip 'Søe Ridderen' eller noko slik, og at han kanskje til og med kan vera drepen i kamp, (eller kanskje berre drukna eller blitt sjuk ombord). Verdt å undersøka? Vennleg helsing Arnvid L.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Torbjørn Steen-Karlsen

Takk takk. Søeridden ja. Hva nå det betyr som f. eks. Sjøreden. En red var ikke det en side eller noe. Jeg aner ikke. Men takk til begge to.Mvh. Torbjørn.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Ola Ljødal

'.....døde efter tieneste paa Søe Ridder/n...'

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Kristian Hunskaar

Nei, det står 'som døde østen fiorden paa SøeRidden'. Det er det siste ordet som er åpent for diskusjon.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.