Gå til innhold
Arkivverket
Gjest Mette Fausko

[#73692] Hjelp til tyding.

Recommended Posts

Gjest Mette Fausko

Trenger hjelp til tyding av brudgommens opph./fødested. Gjelder par nr.3.Eine Martens Ouervien. Mvh.Mette Permanent sidelenke: Lenke

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Gro Berit Sternang

Kan det være Beerdum Hannover?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Berit Knudsen

Enig at det står Hannover, men jeg tror det andre stedsnavnet er Verduum(Verdun) eller S..erdum

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Mette Fausko

Takk til dere begge to.Kan dette være Hannover i Tyskland det er snakk om?Har ikke hørt om noen steder som heter det i Norge. Mvh.Mette

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Anne Minken

Det dreier seg nok om kongedømmet Hannover. Ved søk på Google maps finner jeg byen Werdum ved Nordsjøkysten, altså langt fra byen Hannover. Kongedømmet Hannover ble innlemmet i Preussen i 1866. I dag tilhører vel byen Werdum den tyske delstaten Niedersachsen.Mvh Anne

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Reidar Oddløkken

Ja, og i dag ligger vel også Hannover i Niedersachsen.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Mette Fausko

Takk skal dere ha,det var nyttige opplysninger. Mvh.Mette

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Ola Ljødal

For meg ser det ut til at paret er: Ungk. og Styrmand Eime(?) Martens Overwien fra Weerdun i Hannover, 23 1/2, Aar og Pige Elisabeth Thoresen af Fahrsund, 18 1/2 Aar.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Gunnar Sigdestad

Eg er enig med han Ola i (8), men bynamnet er Beerdum.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Reidar Oddløkken

Det het vel Beerdum på den tiden kirkeboka i 1 ble ført, men på dagens tyske kart heter det Berdum, så det var 'full score' i 2.Lenke

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Reidar Oddløkken

Det blir vel et ubetydelig flisespikkeri men Werdum og Berdum er ikke samme plassen, Werdum ligger i Harlingerland mens Berdum ligger i Wangerland, men det er ikke så langt fra hverandre, begge deler Øst-frisisk.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Ola Ljødal

Det som hittil er tolket som W (Weerdum), kan kanskje med velvilje tolkes som en B. E-en i Elisabeth er også litt utradisjonell.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gjest Mette Fausko

Ser nå at det er flere som har engasjert seg,takk til dere alle. Mvh.Mette

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.