Gå til innhold
Arkivverket

[#84383] Tyding av skifte i Sunnhordaland i 1759.


Gjest Harald Ebeltoft
 Del

Recommended Posts

Gjest Harald Ebeltoft

Er det mulig å få noe bistand til tyding av et skifte foretatt i 1759?Skiftet starter på Lenke og involverer blant annet en 'forfader', Casper Ebeltoft. Navnet Niels Nielsen Ebeltoft forekommer også.Dette er første gang jeg er inne og ser på en skifteprotokoll, og utover å tyde enkeltord har jeg litt problem med å se sammenhengen i det som er beskrevet.Takker på forhånd for tips eller bistand.Mvh Harald Ebeltoft

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Bragstad

Det er noe utydelig her og der, så jeg tar alle forbehold. Abraham Hesselberget samt Steffen Larssen --- og Mads Hansen Lille Be-- Eedsorne som Vurderingsmænd giør vitterligt at Anno 1759 dend 5te Sept vaer vii forsamlede paa Gaarden eller Giæstgivferijet Leervigen udi Storoens Præstegield og Fogen(?) Skibreede beliggende for der og da efter Sr Niels Garms(?) paa arfvingernes veegne indløse en Aqvisition at foretage og om mueligt til Ende bringe som lovformelig Skifte behandling efter een forhen Seiglende og udi aaret 1752 paa sin Reise til Ostindien paa Cap de Canne experiance (?) ved Indien afgangen ungKarl Niels Nielsen Ebeltoft som følgelig arfvinger(?) sig haver efterladt Jmellem hans(?) efterladte nærmeste arfvinger som er 5 fuld Brødre 1 fuld Sodster og 1 halv Sodster nemlig....Mvh Per

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Harald Ebeltoft

Takk for hjelpen. Dette ga et bedre grunnlag på å forstå språk og skrift. Skal forsøke å komme meg videre nedover de neste sidene.Et lite spørsmål angående en detalj i teksten: '... der og da efter Sr Niels Garms(?) paa arfvingernes ...'Det kan muligens være Sr Niels Gorm. Gorm er et navn som går igjen hos et av barna til en av de 5 brødrene. Men hva kan tittelen Sr stå for? Kan det hentyde på faren, siden brødrene oppgis med etter-/mellomnavn Nielsen?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Bragstad

Fine og fornemme menn ble titulert med Sr, tror det er en forkortelse for fransk seigneur eller sieur (Herr), jfr. monsieur.Per

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Per Bragstad

Glemte å si at det kan godt være Gorm. o og a kan ofte være svært vanskelig å skille fra hverandre i likhet med en god del andre bokstaver også. Men det vil du få erfare etter hvert. Lykke til!Per

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.