Gå til innhold
Arkivverket
Ole Jon Moastuen

Ledighed for Ækteskap, hva betyr det?

Recommended Posts

Ole Jon Moastuen

Kristian Hansen Syltodden, utvandret til Amerika den 12 mars 1893 i følge utvandringsprotokollen.

 

I KB for Fåvang, utflyttede i 1993, står det Ledighed for Ægteskab. Hva betyr det?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gunnar Sigdestad

Det betyr at han ikkje er bunden av ekteskapsløfte eller er offentleg trulova...

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Aase R Sæther - Gloppen

Dette kunne vere ein betimeleg merknad å ha, med tanke på ein "praksis" som ikkje var så uvanleg på denne tida. Du har vel høyrt om presten som fortalde at i hans sokn var folketalet heilt stabilt - kvar gong det reiste ein ung mann til Amerika vart det født eit barn ikkje lenge etter...

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Ole Jon Moastuen

Takk for hjelpen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Dag Aage Løkke

Kan det ikke også være mulig at det står "Leilighed for Ægteskab" (altså "i anledning ekteskap")?

Det vil da eventuelt kunne bety at han flyttet fordi han skulle gifte seg?

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Sigbjørn Sandsmark

Ved andre står det:for at cop. Det betyer vel at copuleres,så det er lite trolig at det betyr at han Sylteodden hadde planer om gifting. Kan eventuelt bety at der er levert skifteatest.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Erlend E. Mæhlum

På overskriften i kollonnen så står det bla. indholdet af meddelte attester. I disse attestene så pleide presten å skrive litt oppførsel/konfirmasjon/nattverd og om vedkommende var gift/forlovet eller ugift. Så ledighed for ægteskab må være det riktige i dette tilfelle.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Dag Aage Løkke

Jeg bøyer meg for dem som har mer erfaring med dette enn jeg har!

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Erik Døving

På tysk seier ein faktisk "ledig" i tydinga "ugift" eller "tilgjengeleg (altså singel/ugift)"

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Ole Jon Moastuen

Takk for hjelpen.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.