Gå til innhold
Arkivverket

"oversettelse" av lokale vestkyst ord.


Torhild Shirley
 Del

Recommended Posts

Jeg jobber med en teks fra Hardangerområdet og sliter litt med dialektord. Dersom noen kan hjelpe meg setter jeg stor pris på det. Jeg har understreket ord jeg er usikker på.

 

"Atter i gangen var det ei svol med ein skorstein. Der buskapa dei, og der hadde dei alle store kokingar og bakingar for seg."

 

"Lars hadde dugnad til å ferda husvyrket upp på fjellet"

 

"Do hadde dei ikkje på garden. Damhuset vart brukt"

 

"Løa var av det same slaget, med flor og fjøs i fyrste høgd"

 

"Det budde mange sermerkte folk på Maursæt"

 

"Herifrå var "Veteranen" som "låg ute" i 1808-14"

 

"Floren stod i en brekka bortom bøgarden".

 

Torhild

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vyrke (virke) vil seie materialar, altså materialane/trevirket til huset. Ein flor er det same som ein fjøs. Ei brekke er ein bratt bakke. "Særmerkt" er nynorsk for "spesiell".

 

"Veteranen" var vel vekke i krigen i 1808-14.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Svol kan samenlignes med eldhus, Svolet, eller Svalet kunne ha både grue, og dermed skorstein. I noen tilfelle var dette bygget i tilknyttning til hovedhuset, i andre var det bygget for seg selv Damhus er enten gjødselkjelleren, eller en plass der en har stemmna opp vann.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Prøv her

http://www.edd.uio.n...id=59&tabid=993

 

Åsbjørg: "buskapa" er eit verb,,,

"flor" er fjøs; men i somme område skil ein mellom flor og fjøs, som i teksten her. Då er "flor"= kufjøs og "fjøs"= sauefjøs (evt. også geitefjøs).

 

Torbjørn: "Veteranen" var nok ein båt, mest truleg ei kanonjolle, sidan han "låg" - dei var meir og mindre fast stasjonerte

(alternativa kaperskute eller smuglarbåt ville ikkje "ligge", men vere meir på farta)

.. og "særmerke" er også bokmål.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Prøv her

http://www.edd.uio.n...id=59&tabid=993

 

Åsbjørg: "buskapa" er eit verb,,,

"flor" er fjøs; men i somme område skil ein mellom flor og fjøs, som i teksten her. Då er "flor"= kufjøs og "fjøs"= sauefjøs (evt. også geitefjøs).

 

Torbjørn: "Veteranen" var nok ein båt, mest truleg ei kanonjolle, sidan han "låg" - dei var meir og mindre fast stasjonerte

(alternativa kaperskute eller smuglarbåt ville ikkje "ligge", men vere meir på farta)

.. og "særmerke" er også bokmål.

 

"Veteranen" var helt sikkert en soldat som "Låg ute i krigen". Eg "låg" ved garnisonen i Bardu,men det var i 1961 ;-) Og er således veteran derfrå.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg tvilar på at dei kokte og bakte i floren. ;) Dersom ein slår opp "buskapa" i ordboka det er lenka til ovanfor (#8) får ein ei mogeleg forklaring på ordet.

 

Mor mi seier følgjande: Ei svol - heime hos oss kalla svala - er eit rom som ikkje er innreidd - berre bordkledd på utsida.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 

Mor mi seier følgjande: Ei svol - heime hos oss kalla svala - er eit rom som ikkje er innreidd - berre bordkledd på utsida.

Det mor di beskriv der er det me kalla svål.

Det skal hengje fast i eit anna bygg, oftest på kortvegg. Heime hadde me svål på sjøhuset. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det mor di beskriv der er det me kalla svål.

Det skal hengje fast i eit anna bygg, oftest på kortvegg. Heime hadde me svål på sjøhuset. :)

 

På seterhus kan også svåla (eller svala, og på lokal dialekt på mine kanter kan det også betegnes skåle, eller også sjæle ettersom det bikker mot Gudbrandsdalen eller Østerdalen), ligge i midten av huset med seterstua i ene enden, og bua til oppbevaring av setermaten i andre enden, og altså med svåla eller skålen i midten.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen takk for all hjelp. Morsomt å lære nye ord, og veldig morsomt å følge diskusjonen deres frem og tilbake.

 

Torhild

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.