Gå til innhold
Arkivverket

Mogens Haagensen Hauger, Våler og Anne Baardsdtr g. 1732


Arne Kjetil Andersen
 Del

Recommended Posts

Hei, jeg klarer ikke alt i denne teksten - men her er i hvert fall et forsøk, og det gir forståelse av hva det dreier seg om. Det kan være andre kan bidra med å tette hull og rette eventuelle feil. Det åpenbare skriftemålet som er nevnt for samleiet med Anne Olsdatter finner du i samme høyde på forrige side.

 

Copuleret ... 1 par

Moens Haagensen og

Anne Baarsdatter.

NB, Denne Moens Haagenss er den samme, som

d:15. Octob: stod [schrifte], som hand efter egen be-

kiendelse har haft sammenleje med Anne

Olsdatter, og [.....] hende Dom: 15. Trinitat:

Ved Broderen Erland Syfterød og 2de Mænd

giort forbud hos Præsten paa hans bryllup i

formening Moens Haagensen haffde Lofvet

hende Ægteskab, hvilke forbud dog igien

blef re.....] [......] forlangte hand skulde

forreholdis at giøre hende hielp til barnets

ophold naar det blef fød: imidlertiid blef

opholt med lysning og Copulation indtil

blef [inhændt] Hr:[Præstens] resolution hvad

i sagen skulde giøris; og efter hans befaling

bleffue ved Medhielperen d=5 Octob: til-

spurt om hun agtede Viidre at forfølge

sit forbud [.........] Consistorial-stef-

ning, men som hun svarede nej; blef

Moens Haagenss efter [Præstens] befaling

publice Absolveret d: 15. Octob: og i dag

d. 19 dito Copuleret.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hei, jeg klarer ikke alt i denne teksten - men her er i hvert fall et forsøk, og det gir forståelse av hva det dreier seg om. Det kan være andre kan bidra med å tette hull og rette eventuelle feil. Det åpenbare skriftemålet som er nevnt for samleiet med Anne Olsdatter finner du i samme høyde på forrige side.

 

Copuleret ... 1 par

Moens Haagensen og

Anne Baarsdatter.

NB, Denne Moens Haagenss er den samme, som

d:15. Octob: stod [schrifte], som hand efter egen be-

kiendelse har haft sammenleje med Anne

Olsdatter, og [.....] hende Dom: 15. Trinitat:

Ved Broderen Erland Syfterød og 2de Mænd

giort forbud hos Præsten paa hans bryllup i

formening Moens Haagensen haffde Lofvet

hende Ægteskab, hvilke forbud dog igien

blef re.....] [......] forlangte hand skulde

forreholdis at giøre hende hielp til barnets

ophold naar det blef fød: imidlertiid blef

opholt med lysning og Copulation indtil

blef [inhændt] Hr:[Præstens] resolution hvad

i sagen skulde giøris; og efter hans befaling

bleffue ved Medhielperen d=5 Octob: til-

spurt om hun agtede Viidre at forfølge

sit forbud [.........] Consistorial-stef-

ning, men som hun svarede nej; blef

Moens Haagenss efter [Præstens] befaling

publice Absolveret d: 15. Octob: og i dag

d. 19 dito Copuleret.

 

 

Tusen takk. Dette var flott.

 

Mvh

Arne Kjetil Andersen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.