Jump to content
Arkivverket
Sign in to follow this  
Marius Hellerud

Latinsk forkortelse "erectiss: opt." ved konfirmasjon 1812

Recommended Posts

Marius Hellerud

Hei!

 

I kirkeboken for Stokke i Vestfold har presten på 1810-tallet ført inn latinske omdømmekommentarer på hver konfirmant. Av rangeringen kan man jo tenke seg til hva som er bra og hva som er dårlig, og jeg tror også jeg skjønner hva det rent bokstavmessig sett står i kirkeboken. Derimot skulle jeg gjerne hatt den korrekte latinske bøyningen når dette ikke skrives som en forkortelse, og en god norsk oversettelse.

 

Kommentaren jeg trenger hjelp til gjelder den første av jentene i 1812 - Karen Mathea Melsom - og forkortelsen "erectiss: opt.". Blir dette erectissimum optimum?

 

Oversettelsen i mitt hode, som er dårlig på latin, blir "optimal reisning", men det blir ikke helt heldig... Hva er en grei meningsoversettelse her?

 

Her er en lenke til kirkeboken. Karen Mathea står omtrent på midten på høyre side som nr. 10/1812:

 

Kildeinformasjon: Vestfold fylke, Stokke, Ministerialbok nr. 4 (1804-1815), Konfirmerte 1812, side 504-505.

Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=8214&idx_id=8214&uid=ny&idx_side=-173

Permanent bildelenke: http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1450-kb20070426610904.jpg

 

På forhånd takk!

 

Vennlig hilsen fra

Marius

Share this post


Link to post
Share on other sites
Leif Biberg Kristensen

Det er ikke alltid helt lett å begripe hva prestene mener med sine latinske forkortelser, noen av dem virker temmelig hjemmesnekrede. Det har neppe med reisning å gjøre, snarere med "bestått". (Jeg kom til å tenke på en venninne som hadde det noe tvetydige fyndordet "Hurra for den som står!" på russekortet sitt.)

 

Jeg tror ikke det står "opt", men "got".

Share this post


Link to post
Share on other sites
Marius Hellerud

Takk for innspill!

 

Det kan godt hende presten har drevet snekkergeskjeft på si da han bedømte disse konfirmantene :-) Jeg var også først inne på at det stod "got", slik du skriver, men forkastet det etter å ha sammenliknet med karakteren til nr. 21 på side 504.

 

Vennlig hilsen Marius

Share this post


Link to post
Share on other sites
Kurt Østbye

Hvis det står opt. kan det være forkortelse for 'optimum' som betyr 'beste'.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Kari Horn

Hei Marius! Det er mulig at jeg kan hjelpe. Jeg har arvet en latinsk ordbok fra 1921 hvor det står:

erectus, -tior, A. 1. opreist, opretstaaende. - 2. ovf. (= overført betydning?) a. høi, ophøiet, høisindet, - b. hovmodig, stolt. - c. opmerksom, spændt: livlig, ivrig. - d. freidig, modig.

Jeg skulle tro at tolkning c.: oppmerksom, ivrig, skulle passe på Karen Mathea, og erectissimum optimum skulle vel tyde på at hun var ekstra ivrig og oppmerksom under konfirmasjonsforberedelsene.

Vennlig hilsen Kari Horn :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Astrid Ryen

Presten har to slags evaluering her, lengst til høyre har vi prestens evaluering av konfirmantens kunnskap. Vi kan se han bruker tre grader (adverb):

 

optime (opt) - særdeles godt

 

bene - godt

 

haud male (h: m:) ikke dårlig, kanskje mer i retning av nogenledes som noen prester bruker

 

Til venstre mener jeg presten har en evaluering av konfirmantens evner og anlegg (adjektiv):

 

Stup: (Stupidus/stupida) dum

 

San: (sanus /sana) eg sunn, klok, forstandig

 

insanus - det motsatte

 

erectus /-a - kan sikkert oversettes med oppvakt

 

erectissimus / a - meget oppvakt

 

Edited by Astrid Ryen

Share this post


Link to post
Share on other sites
Marius Hellerud

Hei!

 

Da tror jeg det lille "mysteriet" mitt er løst!

 

Takk til alle, både slektninger og ikke-slektninger, for at dere engasjerte dere med gode og opplysende eksempler, tanker og innspill.

 

Vennlig hilsen fra

Marius

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.