Gå til innhold
Arkivverket
Kai Løseth

Forkortinga E. T. W. og uttrykk i tingbok frå 1713

Recommended Posts

Kai Løseth

I tingbok for Sunnmøre sorenskriveri 1711-170 er der ei sak der jordeigaren stemner leiglendingen sin for misleghald av bygselkontrakta. Det vert lagt fram eit skriv frå jordeigaren på tinget. Der meiner eg det litt nedenfor midten på side 50b står: Anno 1713 E. T. W. Jens Mortenßen

Kva kan E. T. W. vere forkorting for?

Lenger oppe på same side, 6. linje ovanfrå, er der eit uttrykk ..en hilsen Dag ….

Kva kan det tyde?

 

Kildeinformasjon: Møre og Romsdal fylke, Sunnmøre sorenskriveri, Tingbok , 1711-1720, oppb: Statsarkivet i Trondheim.

Permanent sidelenke: http://arkivverket.no/URN:rg_read/31102/41/

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Gunnar Sigdestad

Avstyttinga er E. T. v., jamfør T-en i Trusel...


"en hilsse dag" må vel bety at ho truga med at vedk. måtte misse helsa, dvs. at vedk. ikkje vart frisk meir?

"Det Citanten melder i hans Skriftlig forsætt om Svend Eidems Hustrue Synneved Jacobsdatter at hun skulde ladet sig forlyde, og sagde Hun raade at Bøxle sin Jord til hvem hun vilde og vilde lemlæste og slaae ihiel og at den skulde aldrig nyde en hilsse dag, som kom til Eidem med fleere Trusels Ord."

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Kai Løseth

Mange takk til Espen og Gunnar for oppklaring av uttrykket en hilssen Dag :)

 

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Odd Annar Tangen

Tenkte med det samme jeg så E.T.W. at det kunne være "Etter Tingsvitne", men det er vel bare ønsketenkning.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Else B. Rustad

Forkortelsen sees jo ved underskriften av et brev til "øvrigheten". Kan det være mulig at forkortelsen da skal erstatte de vanlige frasene som "ærbødigst" eller "underdanigst", og rett og slett bety "Eders Tienestevillige"?  Bare en tanke.... Jeg kan ikke huske å ha sett noen slik formulering før, bare så det er sagt.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Espen Tjernshaugen

Forkortelsen sees jo ved underskriften av et brev til "øvrigheten". Kan det være mulig at forkortelsen da skal erstatte de vanlige frasene som "ærbødigst" eller "underdanigst", og rett og slett bety "Eders Tienestevillige"?  Bare en tanke.... Jeg kan ikke huske å ha sett noen slik formulering før, bare så det er sagt.

 

Joda, Else. Tror du er inne på rett spor her, bladde nettopp fremover i protokollen og fant ikke eksakt samme frasen, men "Tienstvilligste ven" dukket opp - også det i innlegg fra en citant.

 

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Kai Løseth

Ja, der er vel løysinga!

Tusen takk :)

 

Mvh

Kai Løseth

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.