Gå til innhold
Arkivverket

Prøver å identifisere boets eiendeler


Peder Stenslie
 Del

Recommended Posts

Jeg har et dokument i en fil som jeg fikk hjelp med for over 20 år siden.  Det var skreve med skrivemaskin.  Det har med skifte etter dødsfall å gjøre.

 

Det begynner slik:  "Aar 1824 den 7 Oktober blev, af Lensmand Jevne, paa mine Vægne, i mit lovlige forfald, en Registrerings og Vurderings Forretning afholden paa Gaardepladsen Bergumshagen i Øyers Prstegjeld, efter der ved alderen afgagne Kone Anne Larsdtr, til Paafaldende Skifte imellem hendes igjenlevende Mand, skal med Bergum paa den ene, og paa den anden Det i deres Ægteskab sammenavlende Børn..."

 

En ting som jeg synes er utrolig fascinerende her er listen over eiendelene som måttet registreres.  Det gir et spesielt blikk på livet i de dagene.  Jeg har klart å finne ut hva de aller fleste er, men jeg er ikke sikker, eller aner ikke med et par.  Listen er nedenfor.  De som er i røde bokstaver er jeg ikke sikker på.  Kan noen fortelle meg hva slags eiender de er. 

 

Også, jeg har prøvd å finne det originale skannet dokumentet her i digitalarkivet, men har ikke klart det.  Jeg sjekket her:  Oppland fylke, Sør-Gudbrandsdal sorenskriveri, Skifteprotokoll 10 , 1820-1831, oppb: Statsarkivet i Hamar.  Jeg fant navnet på gården (Bergumshagen) i registeret, men det virket som om siden som sto der var ikke riktig.  De må være at jeg ikke bruker det riktig.  Det er noen ting på listen som vi tidligere ikke klart å lese i det hele tatt.  Jeg hadde list til å se på dem en gang til.  Finnes dette dokumentet her i digitalarkivet, eller må jeg lete et annet sted?

 

1. Tykk Gryde

1. Tynn do

1. liden do

1. liden do

1. Stegepande

1. Kobber

1. Høslede

1. Talg

1. Hengeskjæring

1. gammel Takke

1. Træe Bismer

1. handsaug

1. Skab

1. Hengeskab

1. Blaa Kaabe

1. Sort fruentimmer kjole

1. Læder ------

1. Sort forklæde

1. Ploghøvel

1. ---- Sax

2. --- høvler

1. hovel

1. hugjern

1. læder Bissel

1. salmebog

1. Hestesele

1. Rye

1. rødt sængeteppe

1. gammel hovedpude

1. Bøsse

1. do

1. Saueskindfæld

3. Staal

1. Beredt saueskind

12. mælkebodkar

2. G ---

1. Størstang

1. Sængested

1. ditto

1. Henge sængested

1. rød hest, 6 aar gammel

6. koer

1. Gris, 1 aar gammel

2. -----

1. Kobjelle med klave

1. sinkbalje

1. par tømmerlenker

1. Bixel

1. Gammel salmebog

 

 

 

Endret av Peder Stenslie
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skiftet er her:



Kildeinformasjon: Oppland fylke, Sør-Gudbrandsdal sorenskriveri, Skifteprotokoll 10 , 1820-1831, oppb: Statsarkivet i Hamar.

Merknader: Aut. 30.11.1820. Gårdsnavnsregister bak.

Permanent sidelenke: http://arkivverket.no/URN:sk_read/25179/379/

Permanent bildelenke: http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1450-sk20081211630379.jpg

Det kryr dessverre av feil i avskriften, for allerede de to første gjenstandene er ikke 1 Tykk Gryde og 1 Tynn Gryde, men 1 Tysk Gryde og 1 Svensk Do.! Etter stekepannen står det 1 Kobberøse og etter den igjen 1 Hugøxe (ikke Høslede!) Neste er 1 Telgeøxe. Det som i avskriften er tolket som Blaa Kaabe(!), er i originalen skrevet som 1 Klædeskiste. Flere gjenstander er dessuten hoppet over....

Så her trengs nok en gjennomgang helt forfra igjen!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Oi, oi.  Det er skuffende at vi var så langt unna.  Nå at jeg ser det igjen gjør det bare vondt i øynene.

 

Takk for hjelpen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skiftet side 354b, Bergumhagen: http://arkivverket.no/URN:sk_read/25179/379/

 

Om det skulle være av interesse så er dette skiftet etter ektemannen (som var gift på nytt), s. 612b, Bergumhagen: http://arkivverket.no/URN:sk_read/25179/644/

 

Ja, Berit, jeg har litt opplysninger om dette.  enkemannen, Halvor Bergersen Bergumshagen, møtte ikke da skifte skulle avsluttes den 10. desember, 1824.  Han giftet seg med en ny kone den 9. november, 1825. I januar, 1826, ble skifte omsider avsluttet (som du har funnet).  Jeg har alltid lurt på om grunnen til at Halvor møtte ikke den dagen skifte skulle avsluttes var at han hadde ingen midler til å betale skiftekostnader.  Kanskje den nye kona kunne gi litt ekstra økonomiske støtte.

 

Takk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dessverre må jeg gi opp på denne listen.  Så fascinerende som den er, er det bare for vanskelig.

 

Hva var med alle doene.  Det ser ut som det var 4 forskjellige doer på listen.

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bøsse: Kan have 2 betydninger

1) en dåse/beholder til salt eller peber (saltbøsse/peberbøsse)

2) et gevær/skydevåben

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bare notert ned i full fart (feil kan forekomme!):

 

1 Tysk Gryde
1 Svensk Do.
1 liden Do.
1 Do.
1 Stegepande
1 Kobberøse
1 Hugøxe
1 Telgeøxe
1 Hengeskjæring
1 gammel Takke
1 Træe Bismer
1 Haandsaug
1 Skab
1 Hengeskab
1 Klædeskiste
1 sort Frunetimmerkjole
1 Lædergrime
1 Væverspjelk
1 Laasfikel
1 Ploughøvel
1 Sauvsax
2 Sletfivler
1 Do. og 1 Hugjern
1 Læder Bidsel
1 Staldbændingsnaver
1 Do.
3 smaa Ditto
1 gammel Skræppe
1 Hestebjelle med Klave
1 Rye
1 rødt Sengeteppen og 1 gammel Hovedpude
1 Bøhle
1 Do.
1 Stele og 1 Budt
3 Saae
1 Vævgrin
12 Melkebonker
2 Grev
1 Størstang
1 Sengested
1 Rok
3 Sauvskind
1 rød Hæst, 6 Aar gammel
1 Koe
1 Do. Roeskold
1 Qvie, 1 Aar gammel
2 Sauver
1 Koebjelle med Klave
1 Afvæxne med Behør
1 Par Qvernesteene
1 raae Læderhuud
1 Høeslæde
1 Arbeidssæhle
1 Par Tømmerlænker
1 Smidiebelg
1 Bogsele
 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dere er alle flotte mennesker... spesielt deg Else Rustad!  Så spennende!  Jeg skal ta litt tid å gå gjennom denne nye listen.  Den ser spennende ut.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gammel takke er en plate i metall eller stein til å steke flatbrød og lefse på.

Rye er gulvteppe. 

Stør kan jo bety torskefisk og vaskekjeller...

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

"Størstang" forbinder jeg med spett, som kan passe bra med de to grevene som er listet rett ovenfor.

 

Tall for alle forslagene.  De har hjulpet meg å finne fram til nettsider som beskriver hva disse tingene er eller viser meg bilder.  Når jeg leter etter størstang, finner jeg forskellige steder at størstang står på lignende skifte lister som jeg har.  Noen ganger er står det:  Jern størstang.  Så størstang må være en slags metall stang.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tok en prat med slekt i fra Norde Land, som bekreftet at "staurstång" er et langt jernspett. Ordet er også brukt (i bruk?) beskrivende om kroppsfasong (... er lang og rak som en staurstång).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.