Gå til innhold
Arkivverket

Skifteprotokoll Nordre Gudbrandsdalen 1749 - hjelp til tyding, please?


Lars E. Øyane
 Del

Recommended Posts

Eg syner til denne sida av nemnde skifteprotokoll: http://arkivverket.no/URN:sk_read/25157/828/

 

Det gjeld skifte etter Knut Arneson Skjedsvold i Vågå frå 7. november 1749.

 

Knut Arneson Skjedsvold døydde i september 1749, 86 år gamal, og skiftet seier:

 

* 1ste kone Marit Rasmusdotter var avlidi, men let etter seg ei dotter Ingeborg Knutsdotter, enkje etter to ekteskap, først med Siver Svendson og so med John Christenson

 

* 2dre kone Marit Olsdotter, levde att som enkje

 

Eg har freista lesa igjennom dette skiftet, men skrifti er ikkje heilt god å tyda, og eg vonar eg kan få lite vetta hjelp?

 

A. På høgre side linje 10 står det noko om Christiania Tugthuus, men eg kan ikkje forstå kva det har med dette skiftet å gjera?

 

B. Om lag 15 linjer lenger nede er det teke inn eit slag erklæring frå John Christenson Moen(?) under Waage prestegard(?) der det er tale om avkall på arv etter Marit Rasmusdotter, datert 25.6.1731.  Kva dette skal tyda, forstår eg ikkje heilt?  Kanskje er det for å seia at borni hans ikkje har krav på arv etter Knut i 1749?

 

C. Men nedanfor der att, om lag midt på sida, kjem det som etter mitt syn må vera det mest spennande: "...underskrevne Knud Arnesen og Mariot Olsdatter ...øver efter Guds Forsiun og Behag givet os i Ægteskab tilsammen udj Aaret 1719 og da giver hverandre Morgengave 150 Rd..."  So følgjer noko som er dagsett 6.5.1719.  Kan dette vera trulovings- eller vigselsdatoen deira?

 

D. Det står vidare noko om at dei ikkje kan venta få livservingar, og so kjem ein ny dato 10.4.1707, utan at eg riktig forstår samanhangen...

 

Det eg er ute etter, er å fastslå kva tid Knut Arneson og Marit Olsdotter kan ha gift seg, og om det eventuelt vert synt til eit skifte etter Marit Rasmusdotter, første kona hans?

 

Eg takkar so mykje på førehand for alle gode tips om opplysningar frå dette skiftet!

Endret av Lars E. Øyane
Lenke til kommentar
Del på andre sider

A - Er pkt. 10 under skifteomkostningene, hvor Christiania Tugthuus tilkommer 1 % av boets beholdne arv (etter kongelig rescript, innført som en finansieringsmetode for opførelse/drift av tukthuset).

 

B, C, D –

- Enchen Marit

Olsdatter derefter sagde, at som hendes  afg[angne] Sal: Mand Knud Arnesøn Schiedsvold i

levende live og for lang tiid siden, har til hans Datter Ingeboer Knudsdatters

Mand Jon Christensøn, for Hans Hustrues ventende Fædernes Arv med 80 rd

afbetalt, som Jon Christensøn paa Hans Hustrue bem[elte] Ingeboer Knudsdatters

Veigne, ingen mere Ret eller Rettighed til Arv efter Knud Arnesøn

Schiedsvold skulle have, saa som hand med de bekomne 80 rd for den ventende

 [.....] Arv var fornøyet, da hand intet for Hans Hustrues Møderne Arv havde at [juri-

cidere?] eller Fordere, saa som effter Moderens  Frafald, intet var at arve, alt og efter

bem[elte] Jon Christensøns derfor givne Afkald og Forskrivelse Datt: Toldstad tingstue d: 25de

Juny 1731; Saa mente hun nu med rette at kunde paastaae det Ingeborg

Knudsdatter, der med hendes afg[angne] Mand Jon Christensøn en gang er afbetalt

denne Arv, icke noget nu burde at Arve, men det ringe effterladte Boe allene hende

at tilkomme effter Loven, Dog sagde Enchen Marit Olsdatter at dersom Ingeborg Knuds-

datter igien i Boet vil lade indføre de af  hendes  Sal: Mand oppebaarene 80 rd med

renter fra 1731 da de Erholtes til denne tiid og Hun saa forlader nyder Vederlaug mod

Hendes Sal: Mands Begravelses Bekostning 20 rd samt Hendes Morgengave 150 rd

Saa er hun fornøyet med at Boet bliver skifftet og deelet. Indgav det paabe-

melte Jon Christensøns Afkald, tilligemed Et imellem Enchen Marit Olsdatter

og hendes Sal: Mand Knud Arnesøn oprettede Document blive oplæste og effter

Hinanden her indtages og lyder som følger. Kiendes Jeg underbekræftede Jon

Christensøn tilholdende i Moen under Waage Præstegd: og hermed witterlig giør, at

som min Kiære SvigerFader Knud Arnesøn Schiedsvold her paa Waage, paa min

Ansøgning haver været saa god og betalt mig for min Hustrue Ingeborg Knuds-

datters wentende Fæderne Arv 80 rd, Saa vil Jeg hermed have bem[elte] min Kiære

SvigerFader Knud Arnesøn Schiedsvold [f..] [........] Fuldkommen Qvitteret og Afkald gi-

vet derfor Jeg og herved Declarerer og tilkiendegiver, ingen mer Ret eller Rettighed

[....] [....] [.....] min Hustrues Kiære Fader Knud Schiedsvolds død videre at have, ej heller

have bør, saasom Jeg nu for samme Arv Fuldkommen er fornøyet og Betalt, og skal hand, hans

Hustrue, Børn og Arvinger af mig og min Hustrue, Børn og Arvinger for viidere

Pretention eller Arvesøgning holdes Kravesløs effter Loven i alle optænkelige maader,

hvad Jeg tillige tilstaar at Jeg for min Hustrues Mødernes Arv, intet har at præten-

dere eller foredre, saasom ved Moderen Marit Rasmusdatters Frafald intet ved

at Arve, dets til Stadfæstelse under mit med egen Haand underskrevne Boemærcke

samt til vitterlighed ombedet ... blablabla osv ...

 

-

 

... Saasom Vii underskrevne Knud

Arnesøn og Marit Olsdatter, haver effter Guds Forsiun og Behag givet os i Ægteskab

tilsammen udj Aaret 1719 og da givet hveranden i Morgengave 150 rd, siger 150 rd hvilke

150 rd den som af Os overlever den anden, den effterlevende skal nyde af den afdødes lod

saafremt Vii af Gud i Wores Ægteskab icke med LivsArvinger blive begavet

og helst effterdj Vii icke paa nogen Siide har Arvet vore Midler, saa vil Wii hermed

[....] hinanden Begavet, Og til Vitterlighed med Os at underskrive ...blabla...

[datert Raastad 6. mai 1719].

 

-

 

... Som det nu for Os er uden all Forhaabning at

have LivsArvinger da til ydermere Bekræfftelse, ville Vii nu have dette Documente

Confirmeret og Fornyet og paa Stemplet Papir oversadt, at dette Fast og uryggelig

skal holdes og ikke i nogen maade af nogen Vores Arvinger forandres. Schiedsvold

d: 10 April 17..].  Knud Arnesøn (LS) Marit Olsdatter (LS) ...blablabla...

 

-

 

Det siste årstallet kan umulig være 1707, men jeg klarer ikke se hva det skal være. Det er hull og sikkert flere transkriberingsfeil, men håper det kan være til hjelp.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Etter ein lang dag på reisefot vart eg svært so opglødd i kveld over å oppdaga dette kjempeflotte innlegget frå deg, Espen!  Hjarteleg takk for hjelpi med å "omsetja" dette skiftet frå 1749.  Eg ser eg var ikkje so langt unna i tolkingi mi av skiftet, men fleire spennande klargjeringar er no komne på plass, og eg "ser" mykje betre familiesambandi i denne huslyden!

 

Nok ein gong ein stor takk for hjelpi, Espen!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.