Gå til innhold
Arkivverket

Tyding av kirkebok


Dag Arne Danielsen
 Del

Recommended Posts

Nummer 3 her, hva står det på bostedet for de to?

https://media.digitalarkivet.no/kb20070703690065

Knud og Kari.

Ønsker gjerne tyding av alt på dette Brudeparet. 

 

Nummer 1 her nederst, ønsker tyding av hele linjen for denne dåpen for Anders,

https://media.digitalarkivet.no/kb20070530330168

 

Beklager, lagt inn samme spørsmål to ganger.

 

På forhånd tusen Takk! 

Endret av Dag Arne Danielsen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På Knud står det "ibidem" - altså det samme som foregående: Øvre Løvrak af Møklands sogn

 

Kari: Ouestad af Møkland

 

Du ser vel at Knud og nr. 2, Ole, har samme far - altså er de brødre.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Spørsmål 2: 

 

Anders. Foreldre er Knud Andersen og Kari Tergjesd.

Leilending

Så er det et stedsnavn som jeg leser som "Norgestad" - men  her er jeg veldig usikker.! Her må flere på banen!

 

Faddere: Ingebor Jensdatter, Anne Tergjesdatter, Tergje Aslaksen, Ole Anderssen, Anders Olssen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, Kjell Lauritzen skrev:

På Knud står det "ibidem" - altså det samme som foregående: Øvre Løvrak af Møklands sogn

 

Kari: Ouestad af Møkland

 

Du ser vel at Knud og nr. 2, Ole, har samme far - altså er de brødre.

 

Ibidem betyr samme sted, ja - men akkurat i dette tilfellet menes det nok ikke det samme stedet som nevnes i den foregående linjen, men samme sted som foregående brudgoms fødested - i og med at de to brudgommene var brødre (jfr. den samme i rubrikken for brudgommens fars navn). Ibidem her peker med andre ord tilbake på "Refsnæs af Grinnem Sogn".

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, Kjell Lauritzen skrev:

Spørsmål 2: 

 

Anders. Foreldre er Knud Andersen og Kari Tergjesd.

Leilending

Så er det et stedsnavn som jeg leser som "Norgestad" - men  her er jeg veldig usikker.! Her må flere på banen!

 

 

Stedsnavnet begynner på N. Så kommer det jeg tror er en o og så noe som ligner en y etterfulgt av en e eller en i. De siste fire bokstavene leser jeg som -skal.

Hadde det ikke vært for at jeg synes Noyiskal lyder som et merkelig navn, ville jeg ha trodd at det var det det sto... Skal er vel her en måte å skrive skar eller skard på.

Kanskje noen lokalkjente drar kjensel på navnet?

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.