Gå til innhold
Arkivverket

må man rette oplysninger i digitalarkivet


René Robert S. Garabedian.
 Del

Recommended Posts

må man rette oplysninger i digitalarkivet,som åbenlyst er forkerte.et eksempel kunne være at årstallet er skrevet 1839 men det rigtige er 1840.eller en forkert stavemåde i efternavn eller fornavn.og hvis man må rette hvordan gør man så.venlig hilsen Robert.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

problemstillingen er i det hele ikke relevant, da der i udgangspunktet ikke findes forkerte stavemåder i kilderne, det var op til den enkelte myndighedspersons egen specielle ortografi, hvordan han skrev.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er kun transkriberte kilder som kan ha feil, men da at man har tolket originalkilden feil. Originalkildene skal transkriberes  av akkurat som de er. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har ikke satt meg inn i hvordan det er nå, men i forrige versjon kunne man legge inn en kommentar til opplysningene som er oppgitt i f.eks. en folketelling. Bl.a. har jeg sjøl en bestemor født i 1898, som i FT1900 er satt til 1892!  Der la jeg inn en retting, med henvisning til dåpen i kirkebok. Jeg har også gjort notater vedr. feil i g.nr./b.nr. i folketellinger.

Om dette fortsatt er synlig i den nye versjonen av visninger, har jeg ikke undersøkt.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

8 timer siden, Olaf Larsen skrev:

Jeg har ikke satt meg inn i hvordan det er nå, men i forrige versjon kunne man legge inn en kommentar til opplysningene som er oppgitt i f.eks. en folketelling. Bl.a. har jeg sjøl en bestemor født i 1898, som i FT1900 er satt til 1892!  Der la jeg inn en retting, med henvisning til dåpen i kirkebok. Jeg har også gjort notater vedr. feil i g.nr./b.nr. i folketellinger.

Om dette fortsatt er synlig i den nye versjonen av visninger, har jeg ikke undersøkt.

Jeg mener det fortsatt skal være mulig, men finner det ikke.. Husk på at det ikke nytter å legge inn retting basert på andre kilder enn den transkriberte er basert på. Hvis den som har registrert har skrevet feil i originalkilden er det den som skal stå og ikke hva andre kilder sier er riktig. Jeg har sendt inn retting til denne: https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01037045133931 for mange år siden i den gamle versjonen, men ingenting har skjedd.. Navnet er Clare Sewell Widerberg og der lenket jeg vel til andre folketellinger, men så hadde jeg ikke sjekket hvordan originalkilden så ut. Nå er heldigvis mye scannet og slik ser da kilden ut: https://media.digitalarkivet.no/ft20090904340150 har jo forståelse for at det ikke er lett å se at det står Clare der..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hei Robert

 

Klart man burde kunne  rette åpenbare feil, men i Norge er dessverre ikke slikt mulig. ( Statsansatte)

 

Finner du derimot feil i en bygdebok, så vil du alltid få hjelp til å kunne rette.

 

Mvh

Ivar

Lenke til kommentar
Del på andre sider

21 timer siden, Robert Sveium skrev:

må man rette oplysninger i digitalarkivet,som åbenlyst er forkerte.et eksempel kunne være at årstallet er skrevet 1839 men det rigtige er 1840.eller en forkert stavemåde i efternavn eller fornavn.og hvis man må rette hvordan gør man så.venlig hilsen Robert.

Ja du kan be om at opplysninger i Digitalarkivet blir rettet, men som det er svart av flere: det gjelder kun de transkriberte, søkbare dataene. Som andre også skriver, så må utgangspunktet for rettingen være at det er feil i avskriften av den bestemte kilden. Sier dataene våre 1839 og du kan se i den skannede utgaven av kilden at dette skulle være 1840 så er det noe vi vil rette. Om det derimot står 1839 i kilden, men du har andre kilder (dåpslisten f.eks.) som viser at året er 1840, så vil vi ikke rette. Navn og bosteder mm skal skrives akkurat slik det står i kilden, selv om det blir stavefeil av navnet. I noen tilfeller hvor det er helt åpenbart at det må være en feil i kilden så kan den som transkriberer legge til !! for å fortelle at det faktisk står slik i kilden. Dette blir heller ikke korrigert selv om andre kilder skulle fortelle oss om en annen og kanskje mer logisk stavemåte av navnet skulle være. 

For tiden må du sende oss en e-post for å fortelle om noe er galt: digitalarkivet@arkivverket.no Det kommer til å komme en online løsning for å melde feil.

13 timer siden, Olaf Larsen skrev:

Jeg har ikke satt meg inn i hvordan det er nå, men i forrige versjon kunne man legge inn en kommentar til opplysningene som er oppgitt i f.eks. en folketelling. Bl.a. har jeg sjøl en bestemor født i 1898, som i FT1900 er satt til 1892!  Der la jeg inn en retting, med henvisning til dåpen i kirkebok. Jeg har også gjort notater vedr. feil i g.nr./b.nr. i folketellinger.

Om dette fortsatt er synlig i den nye versjonen av visninger, har jeg ikke undersøkt.

Nei det er for tiden ikke synlig. I forbindelse med overgang til nye nettsider valgte vi å ikke overføre den gamle løsningen. Det var kun en tekstboks hvor du ikke fikk se dataene du skulle rapportere på og det var et tungt administrasjonssystem. Alle korrekturmeldingene er tatt vare på og når vi veldig snart skal lansere et nytt system så vil de gamle meldingene blir med. 

Angående feilen du påpeker, har du sjekket i den skannede utgaven av ft1900? Hvis det står 1892 der så er det det som også skal stå i våre data. (se over mitt svar til Robert)

4 timer siden, David Widerberg Howden skrev:

Jeg mener det fortsatt skal være mulig, men finner det ikke.. Husk på at det ikke nytter å legge inn retting basert på andre kilder enn den transkriberte er basert på. Hvis den som har registrert har skrevet feil i originalkilden er det den som skal stå og ikke hva andre kilder sier er riktig. Jeg har sendt inn retting til denne: https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01037045133931 for mange år siden i den gamle versjonen, men ingenting har skjedd.. Navnet er Clare Sewell Widerberg og der lenket jeg vel til andre folketellinger, men så hadde jeg ikke sjekket hvordan originalkilden så ut. Nå er heldigvis mye scannet og slik ser da kilden ut: https://media.digitalarkivet.no/ft20090904340150 har jo forståelse for at det ikke er lett å se at det står Clare der..

Det er ikke der nå, men vil komme - veldig snart. 

Mht Clare så ser jeg den som har transkribert har satt Clare?? så det har vært vanskelig å lese. I slike tilfeller hvor du kommer med et navn ville jeg vurdert det navneforslaget som mer sannsynlig enn Olav all den tid personen også skal være en kvinne. Så dette burde vi ha rettet. Nå er vi kraftig forsinket med å gå gjennom korrekturmeldingene, så hvis du ikke har fått en melding fra oss om at korrekturgjennomgang er utførft, så betyr det regelrett at vi ikke har kommet til denne meldingen enda. Når det nye systemet er oppe og gå, skal jeg sjekke status på denne korrekturmeldingen.

3 timer siden, Ivar Moe skrev:

Hei Robert

 

Klart man burde kunne  rette åpenbare feil, men i Norge er dessverre ikke slikt mulig. ( Statsansatte)

 

Finner du derimot feil i en bygdebok, så vil du alltid få hjelp til å kunne rette.

 

Mvh

Ivar

Hvis du med henvisning til statsansatte mener at vi ikke retter uten å kontrollere hva som står i kildene for vi er opptatt av kildenes integritet, så har du helt rett. Som jeg har skrevet over så er det fullt mulig å få rettet i en avskrift av en kilde hvis det viser seg at det er gjort feil i avskriften.

Mht bygdebøker så vil vel disse for en stor del være trykte, utgitte bøker som ikke nødvendigvis blir korrigerte. 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

11 timer siden, Anette S. Clausen skrev:

Ja du kan be om at opplysninger i Digitalarkivet blir rettet, men som det er svart av flere: det gjelder kun de transkriberte, søkbare dataene. Som andre også skriver, så må utgangspunktet for rettingen være at det er feil i avskriften av den bestemte kilden. Sier dataene våre 1839 og du kan se i den skannede utgaven av kilden at dette skulle være 1840 så er det noe vi vil rette. Om det derimot står 1839 i kilden, men du har andre kilder (dåpslisten f.eks.) som viser at året er 1840, så vil vi ikke rette. Navn og bosteder mm skal skrives akkurat slik det står i kilden, selv om det blir stavefeil av navnet. I noen tilfeller hvor det er helt åpenbart at det må være en feil i kilden så kan den som transkriberer legge til !! for å fortelle at det faktisk står slik i kilden. Dette blir heller ikke korrigert selv om andre kilder skulle fortelle oss om en annen og kanskje mer logisk stavemåte av navnet skulle være. 

For tiden må du sende oss en e-post for å fortelle om noe er galt: digitalarkivet@arkivverket.no Det kommer til å komme en online løsning for å melde feil.

Nei det er for tiden ikke synlig. I forbindelse med overgang til nye nettsider valgte vi å ikke overføre den gamle løsningen. Det var kun en tekstboks hvor du ikke fikk se dataene du skulle rapportere på og det var et tungt administrasjonssystem. Alle korrekturmeldingene er tatt vare på og når vi veldig snart skal lansere et nytt system så vil de gamle meldingene blir med. 

Angående feilen du påpeker, har du sjekket i den skannede utgaven av ft1900? Hvis det står 1892 der så er det det som også skal stå i våre data. (se over mitt svar til Robert)

Det er ikke der nå, men vil komme - veldig snart. 

Mht Clare så ser jeg den som har transkribert har satt Clare?? så det har vært vanskelig å lese. I slike tilfeller hvor du kommer med et navn ville jeg vurdert det navneforslaget som mer sannsynlig enn Olav all den tid personen også skal være en kvinne. Så dette burde vi ha rettet. Nå er vi kraftig forsinket med å gå gjennom korrekturmeldingene, så hvis du ikke har fått en melding fra oss om at korrekturgjennomgang er utførft, så betyr det regelrett at vi ikke har kommet til denne meldingen enda. Når det nye systemet er oppe og gå, skal jeg sjekke status på denne korrekturmeldingen.

Hvis du med henvisning til statsansatte mener at vi ikke retter uten å kontrollere hva som står i kildene for vi er opptatt av kildenes integritet, så har du helt rett. Som jeg har skrevet over så er det fullt mulig å få rettet i en avskrift av en kilde hvis det viser seg at det er gjort feil i avskriften.

Mht bygdebøker så vil vel disse for en stor del være trykte, utgitte bøker som ikke nødvendigvis blir korrigerte. 

Den som har transkribert har skrevet Olav?? Det er en mann, bror av min oldefar og het Clare som er et britisk mannsnavn som har gått i arv etter morens farsslekt.. http://www.genealogi.no/mediawiki/index.php/Sewell_(slekt)

Endret av David Widerberg Howden
Lenke til kommentar
Del på andre sider

12 timer siden, Anette S. Clausen skrev:

Ja du kan be om at opplysninger i Digitalarkivet blir rettet, men som det er svart av flere: det gjelder kun de transkriberte, søkbare dataene. Som andre også skriver, så må utgangspunktet for rettingen være at det er feil i avskriften av den bestemte kilden. Sier dataene våre 1839 og du kan se i den skannede utgaven av kilden at dette skulle være 1840 så er det noe vi vil rette. Om det derimot står 1839 i kilden, men du har andre kilder (dåpslisten f.eks.) som viser at året er 1840, så vil vi ikke rette. Navn og bosteder mm skal skrives akkurat slik det står i kilden, selv om det blir stavefeil av navnet. I noen tilfeller hvor det er helt åpenbart at det må være en feil i kilden så kan den som transkriberer legge til !! for å fortelle at det faktisk står slik i kilden. Dette blir heller ikke korrigert selv om andre kilder skulle fortelle oss om en annen og kanskje mer logisk stavemåte av navnet skulle være. 

For tiden må du sende oss en e-post for å fortelle om noe er galt: digitalarkivet@arkivverket.no Det kommer til å komme en online løsning for å melde feil.

Nei det er for tiden ikke synlig. I forbindelse med overgang til nye nettsider valgte vi å ikke overføre den gamle løsningen. Det var kun en tekstboks hvor du ikke fikk se dataene du skulle rapportere på og det var et tungt administrasjonssystem. Alle korrekturmeldingene er tatt vare på og når vi veldig snart skal lansere et nytt system så vil de gamle meldingene blir med. 

Angående feilen du påpeker, har du sjekket i den skannede utgaven av ft1900? Hvis det står 1892 der så er det det som også skal stå i våre data. (se over mitt svar til Robert)

Det er ikke der nå, men vil komme - veldig snart. 

Mht Clare så ser jeg den som har transkribert har satt Clare?? så det har vært vanskelig å lese. I slike tilfeller hvor du kommer med et navn ville jeg vurdert det navneforslaget som mer sannsynlig enn Olav all den tid personen også skal være en kvinne. Så dette burde vi ha rettet. Nå er vi kraftig forsinket med å gå gjennom korrekturmeldingene, så hvis du ikke har fått en melding fra oss om at korrekturgjennomgang er utførft, så betyr det regelrett at vi ikke har kommet til denne meldingen enda. Når det nye systemet er oppe og gå, skal jeg sjekke status på denne korrekturmeldingen.

Hvis du med henvisning til statsansatte mener at vi ikke retter uten å kontrollere hva som står i kildene for vi er opptatt av kildenes integritet, så har du helt rett. Som jeg har skrevet over så er det fullt mulig å få rettet i en avskrift av en kilde hvis det viser seg at det er gjort feil i avskriften.

Mht bygdebøker så vil vel disse for en stor del være trykte, utgitte bøker som ikke nødvendigvis blir korrigerte. 

 

Da er det bare å takke Anette for å ha tatt seg tid til å svare på disse viktige spørsmål.  Gode svar er det også.. 

Og så kan vi være enig eller uenig om mangt og mye, men du fremstår hvert-fall på en ryddig og oppklarende måte, i motsetning til en del av dine medarbeidere.

Kjøre kurs ??

 

Mvh

Ivar

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Korrekturmeldingar kan brukast til å melde frå om mogelege feil i ein transkripsjon, men slik eg har forstått det kan korrekturmeldingane (iallefall til ei viss grad) også brukast til å leggje inn meir generelle kommentarar, f. eks. om evt. feil i originalkjelda. Feilen vert då sjølvsagt ikkje retta, men folk som finn posten vil få vite om det som nokon har hevda er feil. Korrekturfeltet gjev seg ikkje ut for å vere ein del av originalkjelda, og kan dermed naturleg nok brukast utan at det går ut over integriteten til kjelda.

Endret av Torbjørn Igelkjøn
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Elles er det heller ikkje slik at originalkjelder aldri blir retta. Det finst mange eksempel frå kyrkjebøkene på at foreldra har fått retta ein fødselsdato på barnet deira eller at folk har fått bevilling til å ta det og det som etternamn. I desse tilfella er den opprinnelege teksten stroken over, og så er det skrive ved sidan av kva rettinga går ut på. Dermed er det tydeleg kva som er blitt retta og kvifor. Må kyrkjebøkene rettast skal det vere ein god grunn til det. Men dette er litt på sida av temaet, som er at ein transkripsjon hos Digitalarkivet skal vere kjeldetru, dvs. at den skal gje att så likt som mogeleg det som står i originalkjelda. Om ein transkripsjon gjev seg ut for å vere kjeldetru utan å vere det blir det dokumentfalsk, for å setje det på spissen.

Endret av Torbjørn Igelkjøn
Lenke til kommentar
Del på andre sider

22 timer siden, Anette S. Clausen skrev:

Som jeg har skrevet over så er det fullt mulig å få rettet i en avskrift av en kilde hvis det viser seg at det er gjort feil i avskriften.

Jeg mener å huske et svar fra dere en gang, om at det kun var den som transkriberte som kunne rette, f.eks. i materiale levert via digitalpensjonatet eller andre eksterne kilder?

 

Jeg har også en helt konkret feiltranskribering, som jeg la inn en korrigering til for veldig lenge siden, jeg håper jo at den står på lista over de som med tid og stunder rettes. I FT1801 heter min ane Moses Aasmusen istedenfor Rasmusen, og ettersom det står navnet Andersd på linjen over, kan man tydelig se at det er forskjell på A og R. Et navn som Aasmusen burde jo også ha fått den som transkriberte til å reagere, og kanskje ta en ekstra titt med tanke på feiltolking.

https://www.digitalarkivet.no/census/person/pf01058430001545

 

Midt på høyre side, 2. familie under Graven:

Møre og Romsdal fylke, Stangvik, Halsa i Stangvik, Statlig folketelling nr. 51 (1801-1801), Protokollside, Side 681b-682a
Brukslenke for sidevisning: https://media.digitalarkivet.no/ft20090806340463
Permanent bildelenke: http://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-ft20090806340463.jpg
 

Det er 26 personer i arkivene som har etternavn som begynner på Aasmus. Jeg vil gjette på at veldig mange er feil, selv om de kanskje tilsynelatende er korrekt transkribert.

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.