Gå til innhold
Arkivverket

M&R, Vanylven, tyde eit ord i dåpsinnføing i 1745


Morten Sylte
 Del

Recommended Posts

https://media.digitalarkivet.no/kb20070829610029

 

Sjå høgre side:

 

d: 6 Maii Rasmus Koppernæses b:, k: Zidzele, f: gaardags morgen, F: Dorthe Tunem, Ole Bjørløcken, Peder og Frands Brandael, Rasmus Lieds H: og Rasmus Liids H: Jumire

 

Ordet eg lurer på er det som er utheva over ...

 

Står der verkelig "Jumire" ? Eller noko heilt anna?

 

Dersom det er korrekt, og nokon veit det. Kva kan tydinga vere i denne samanhengen ??

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tja...

Denne er ikkje heilt enkel... - spørs om du må finlese i originalen for å finne eit godt svar.

 

Det er ein u-markør (boge) her, og på andre u-ar står bogen rett over eller nesten rett over u-en. Det tyder på at det er den tredje bokstaven

som skal vere u, ikkje den andre.  Den andre kan vere ein e. "Jeu-"

Men det kan vere eit unnatak, at bogen her kjem litt seint.... ("Ju-")

 

Så ser det ut som om det er ein prikk over ein i;  "Jeui-"?

 

 

Det kan vere eit namn på kona til Rasmus, eller nemning på Rasmus for å skilje honom frå den første Rasmus.

Du må halde utkikk etter tilsvarande nemningar elles i boka.

 

Det er ikkje så mykje hjelp i andre kjelder.  Dette er mest truleg folk frå Brandalslid/Nedrelid/Øvrelid ved Brandal i Sande sokn (Herøy prestegjeld). I Sandesoga er det nemnt eit par Rasmus-ar son kanskje kan ha vore her på denne tida - men kjeldene er magre.  Det var ikkje noko hjelp å finne i kyrkjeboka for Herøy, men ho er svært mangelfull før 1750.

Ein Rasmus Øvrelid (med kone, utan namn) er nemnd i skoskatten 1711 og i MT1701 (Midtlid, 25 år).

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk til både Remi og Ivar :-)

 

Ivar:

Spørs om ikkje gårdsnamnet det er tale om her er gården Lid rett innom Koparneset i Syvde sogn der to av partane denne tida hadde brukarar kalla Rasmus. For å skille dei frå kvarandre har eg observert Liid og Lied brukt respektivt. Utan å kunne her og no peike på kva for ein som brukte kva ... Rasmus johannesen (bruk 1)(g.m. ei Anne Rasmusdatter, sjå skifte etter ho 14. juli 1767) og Rasmus Andersen (bruk 2)

 

Anna enn for å få korrekt avskrift er jo ordet i seg sjølv kanskje ikkje nødvendig for transkriberinga sin del...

 

Garden Lid i Syvde sogn

https://www.nb.no/nbsok/nb/baa56d25cc3fa1b2ccb842bb780edda7?lang=no#569

 

Endret av Morten Sylte
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.