Gå til innhold
Arkivverket

Hvorfor du bør søke i skannede kilder istedenfor "transkriberte".


Olaf Larsen
 Del

Recommended Posts

Du er kanskje en av de som ikke finner en ane ved søk i de transkriberte kildene, selv om du er kreativ i søket med varianter av navnet o.s.v., og så til din store forbauselse oppdager at vedkommende står i de skannede kildene som er grunnlaget for transkriberingen. Men ikke slik du oppfatter en transkribering.

I og med at stadig flere kilder blir transkribert, liker jeg å lagre både henvisning til den originale skannede kilden - i dette tilfelle en kirkebok - samt den transkriberte kilden, i mine notater. Jeg skrev "transkribering" i overskriften til denne posten, for i dette eksempelet fortjener ikke resultatet en slik betegnelse. "Makkverk" passer bedre!

I 1783 i Leksvik i Nord.Trøndelag, står det følgende i kirkeboka etter datoen:

 

begravet ved annexet Carl: Simonsen øvre Dalsoffnets Hustrue ved Nafn Gurru Olsd: 28 aar

 

begr-carl-simonsens-hustru-gurru-olsd-1783.png.31c1ca4bf035dffa3b8a12d68a5286c1.png

 

Nord-Trøndelag fylke, Leksvik, Stranda i Leksvik, Ministerialbok nr. 701A04 (1783-1816), Døde og begravede 1783-1784, Fødte og døpte 1806, Side 131
Brukslenke for sidevisning: https://media.digitalarkivet.no/kb20070925670632
Permanent bildelenke: http://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-kb20070925670632.jpg
Kopi er fra høyre side, like nedenfor midten.

 

Da skulle man jo tro at personene Carl Simonsen og Gurru Olsd. skulle la seg gjøre å finne i den transkriberte kilden. Å nei, så enkelt skal det ikke være. Jeg vet ikke hvorfor det er betegnet som en transkribert kilde, for den ser slik ut her: https://digitalarkivet.no/view/267/pg00000000839800

 

begr-guri-olsd-1783.png.952a2a107a245f63878c3c2c3dbafc8d.png

 

Er det bare jeg som synes at dette er et makkverk? Kan dette kalles en transkribert kilde? Carl Simonsen er ikke søkbar, for han er ikke tilstede i noen form i denne 'transkriberingen', og det er i tillegg fortatt en 'normalisering' av navnet til Gurru.

Jeg poster en lenke til denne posten i Digitalarkivets forum for transkriberte kilder for å få kommentarer fra de ansvarlige der også.

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hei Olaf,

ja jeg er enig med deg at dette var en dårlig transkribering. Han som har transkribert dette i 2009 har levert det inn til Digitalpensjonatet og det er neppe korrekturlest eller kvalitetssikret på noe annet vis. Det er en av grunnene til at bl.a. jeg ser fram til at DA kan få på plass et system som viser noe om kvaliteten på transkriberingen som er gjort og hvor mange ledd med kvalitetssikring  transkriberingen har gjennomgått.

 

Når det er sagt så har ikke du akkurat gjort noen god jobb selv heller med å være kildetro i det du har skrevet:

40 minutter siden, Olaf Larsen skrev:

begravet ved annexet Carl: Simonsen øvre Dalsoffnets Hustrue ved Nafn Gurru Olsd: 28 aar

 Det er derimot står er: Dca. XVta post Tr. begravet ved Annexet Carl. Simensen øvre Dahlsøffnes Huustrue ved Nafn Gurru OlsD. 28 aar gl.

 

Vi som transkriberer skal være så kildetro som mulig og dersom vi ikke er kildetro, så skal vi bruke ?? for å markere at vi er usikre. Nåe en kritiserer noen for dårlig transkribering synes jeg det er svært spesielt å ha så mange feil i sin egen transkribering.

 

Mvh

Remi

Lenke til kommentar
Del på andre sider

I prinsippet bør en holde seg til skannet kilde.

Var for en tid tilbake innom en annen vinkel på tema "Skannede kilder" som og er verdt å nevne - hva bør gjøres når en oppdager feil i en primærkilde, i dette fallet FT 1801?

Mitt innspill gikk på at en fotnote/*henvisning i transkribert materiale kunne spare arbeid/forhindre feil konklusjoner for "gravere" i transkribert meteriale.

Svaret fra DA den gangen var at en ikke ville røre ved originaldokumenter/markere dokumenterte feil, noe som for så vidt er forståelig, men etter mitt skjønn burde ikke denne prinsipielle holdningen mht. originalkilden være hugget i sten mht. transkribert materiale.

Olav B.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er kanskje å banne i kirka, men vi trenger ikke være så kildetro som mulig. Noen små friheter må vi kunne ta når det ikke forandrer meining. Remis transkribering er helt grei for meg, men ikke kildetro hvis man skal være pirkete. Det står ......... ved Annexet Carl: Simensen øvre-Dahls øffnes Huustrue ved Nafn Gurru Olsd: 28 aargl

 

Forøvrig kan man vel ikke gå utifra at det som legges ut på Digitalpensonatet av privatpersoner er korrekturlest. Hadde vært en fordel om det ble opplyst. Regner med at transkriberinga gjengitt her innledningsvis ikke ville passert korrekturen. Det som legges ut av historielag og slektshistorielag må vi forvente er kvalitetssikret med korrekturlesing.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

32 minutes ago, Olav Bonesmo said:

I prinsippet bør en holde seg til skannet kilde.

Var for en tid tilbake innom en annen vinkel på tema "Skannede kilder" som og er verdt å nevne - hva bør gjøres når en oppdager feil i en primærkilde, i dette fallet FT 1801?

Mitt innspill gikk på at en fotnote/*henvisning i transkribert materiale kunne spare arbeid/forhindre feil konklusjoner for "gravere" i transkribert meteriale.

Svaret fra DA den gangen var at en ikke ville røre ved originaldokumenter/markere dokumenterte feil, noe som for så vidt er forståelig, men etter mitt skjønn burde ikke denne prinsipielle holdningen mht. originalkilden være hugget i sten mht. transkribert materiale.

Olav B.

Man retter ikke selve kilda, men det er fullt mulig å legge inn egenmerknad når man transkriberer, merket med E:

 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Og som brukarar har ein mogelegheit til å leggje inn både rettingar og meir generelle kommentarar via korrekturmeldingsfunksjonen. Dersom det ikkje gjeld feil i transkripsjonen vil den sjølvsagt ikkje bli retta, men kommentarar om f.eks. feil i kjelda vil likevel bli liggjande, og vil kunne komme til nytte for andre.

Endret av Torbjørn Igelkjøn
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sitat

Vi som transkriberer skal være så kildetro som mulig og dersom vi ikke er kildetro, så skal vi bruke ?? for å markere at vi er usikre. Nåe en kritiserer noen for dårlig transkribering synes jeg det er svært spesielt å ha så mange feil i sin egen transkribering.

 

Remi, som du nettopp opplevde sjøl, sånn går det når man skal tyde kråketærne helt eksakt!  :-)

Jeg jobber ikke med å transkribere kirkebøker, jeg er bare en glad amatør som sliter med all gammel skrift. Poenget var å synliggjøre forskjellen mellom original kirkebok som presiserte at dette gjaldt hustruen til Carl Simonsen, og den svært lite opplysende transkriberingen. Derfor skrev jeg ut omtrent det som står der for at andre som sliter like mye som jeg med gammel skrift, skal kunne ta stilling til selve innholdet i teksten. Forøvrig, på den aktuelle tiden for dette dødfallet, var det jo i mange tilfeller ingen henvisning til hustruens navn i det hele tatt. Ta et Avansert personsøk med Variantsøk slått av, på fornavn *quin*|*kvin*, så dukker det opp endel eksempler.

 

I likhet med det Olav B. nevner ovenfor, så har jeg tatt opp problemer rundt transkribering i andre sammenheng, og også fått presisert at en transkripsjon skal være en nøyaktig gjengivelse av originalmaterialet. Jeg har i flere tilfeller lagt inn kommentarer til feil i f.eks. folketellinger, de er muligens borte i de nye sidene, og må legges inn på nytt.

 

At man lager en liste over døde, med normaliserte navn, er ingen transkribering. Jeg tror nok at det er mange 'transkriberte' kilder som er tilsvarende denne. Man bør jo også være oppmerksom på det som står med liten skrift i informasjonen til den aktuelle søkbare versjonen , den bør leses grundig. Ofte er en kirkebok bare delvis søkbar, og vil derfor ikke gi korrekte treff. Det kan jo være nokså nedslående for en som ikke er flink til å lese gammel håndskrift, at man heller ikke finner den man leter etter i den angivelig søkbare versjonen.

Endret av Olaf Larsen
bare for gøys :-)
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hei

Det er nok slik at kvaliteten varierer på dataene som ligger på Digitalarkivet. Dette kan være om det er gjort av privatpersoner eller foreninger/lag osv. 

Privatpersoner kan har fått korrekturlest dataene sine på lik linje som at en forening har korrekturlest sine data. Kvaliteten på arbeidet er ikke avhengig av om man registrerer som privatperson eller en forening. 

Det som er avgjørende for kvaliteten er om man kan skrift og er det kvalitetssjekket.

 

Vi ser at noen driver og normaliserer navn og gårder. Det har nemlig vært en misforståelse rundt omkring at det er vanskelig å finne personer dersom man ikke standardiserer. Dette kan jo selvsagt diskuteres, men blir helt feil å gjøre. 

Hva som har skjedd ved denne transkriberingen kan jeg ikke si noe om. 

Derimot kan jeg anbefale at man legge inn korrekturmeldinger når man ser feil/mangler. 

Når det gjelder om Digitalarkivet er villig eller ikke til å korrigere en transkripsjon, så er det ikke der det ligger. Det er nemlig registrator som eier dataene sine og Digitalarkivet kun legger tilrette for at kilden kan søkes i. Dermed må vi har tillatelse fra registrator til å gjøre korrigeringer. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Undertegnede har, og har hatt skrekk for å legge ut egne transkripsjoner av ymse primærkilder på grunn av risiko for å spre egne feil til andre brukere. Uten en grundig korrekturlesning VIL det være en varierende feilprosent i egne arbeider. 

Siden registrator eier sine transkripsjoner, ref. Renathe-Johanne Wågenes' innlegg, kunne det kanskje være en ide at det fortløpende gjøres avtale med de som presenterer transkripsjoner at DA gis anledning til å korrigere dokumenterte feil i slike arbeider?

Det vil selvfølgelig ikke innebære at DA står som "garantist" for kvaliteten på transkribert arbeid, men kan gi en litt? lavere feilprosent i publisert materiale.

 

Olav Bonesmo.

 

 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dei private avskriftene er til stor hjelp for mange. Kvaliteten varierer; feil kan det vel vere i alle. Normalisering av namn er vel eit brot på vedtatte retningsliner, men til noko slags bruk kan det vere praktisk at namna er normaliserte i avskriftene. Det speler ikkje så stor rolle dersom ein uansett sjekker primærkjelda.

Det eg derimot ikkje liker, er at trådstartar kallar andres arbeid for eit makkverk. Det er eit kraftig nedsetjande ord, som han neppe har dekning for å bruke.

Endret av Knut Skorpen
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Den nye løsningen for korrekturer og merknader er laget helt fra bunnen. Gamle rapporter og merknader er migrert over i den nye løsningen. I morgen kommer vi med enda mer ny funksjonalitet. Samlet vil disse nye løsningene legge grunnlaget for at vi på sikt kan legge tilrette for at bidragsyteren selv kan lese korrekturer som er kommet på sine transkriberinger.

 

Det er IKKE tatt stilling til OM dette skal gjøres eller NÅR dette skal gjøres. Uansett er det ikke prioritert foran annet arbeid, men det er altså en mulighet vi kan se for oss med de nye løsningene.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg takker for tilbakemeldingene. Nok en gang er jeg på linje med Olav Bonesmo, jeg har ved anledning ytret de samme ønsker om en åpnere avtale med eiere av databaser som publiseres i arkivene, slik at åpenbare feil kan rettes av den/de som publiserer basen, med et varsel tl eieren om rettingen.

Men hva gjør man hvis vedkommende arkiveier ikke lenger er aktiv, eller død? Er det vedkommendes formelle arvinger som da eier basen, eller går eiendomsretten over til arkivverket?

 

8 timer siden, Knut Skorpen skrev:

Normalisering av namn er vel eit brot på vedtatte retningsliner, men til noko slags bruk kan det vere praktisk at namna er normaliserte i avskriftene. Det speler ikkje så stor rolle dersom ein uansett sjekker primærkjelda.

Problemet er jo at svært mange ikke kan lese gammel håndskrift for å sjekke primærkildene, og en fersk bruker av arkivene kommer ikke så veldig langt hvis hver enkelt transkribering behøver sin egen bruksanvisning. Da er jo faren at vedkommende gir opp sin slektsgransking etter noen resultatløse forsøk.

 

Ad 'makkverk':  At vedkommende har gjort et stort arbeide med å lage en liste over døde er prisverdig i seg sjøl, selv om navnene er normalisert, og henvisninger til bipersoner/pårørende er utelatt, men som transkribering sett, synes jeg fortsatt ordet er dekkende. Så får andre bare være uenige i det. Det burde kanskje konsekvent benyttes et begrep som f.eks. 'delvis søkbart dokument' e.l. som alternativ til et dokument som ikke er transkribert etter reglene.

Endret av Olaf Larsen
etterpå"klokskap" og trykleif
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

21 timer siden, Remi skrev:

Hei Olaf,

ja jeg er enig med deg at dette var en dårlig transkribering. Han som har transkribert dette i 2009 har levert det inn til Digitalpensjonatet og det er neppe korrekturlest eller kvalitetssikret på noe annet vis. Det er en av grunnene til at bl.a. jeg ser fram til at DA kan få på plass et system som viser noe om kvaliteten på transkriberingen som er gjort og hvor mange ledd med kvalitetssikring  transkriberingen har gjennomgått.

 

Når det er sagt så har ikke du akkurat gjort noen god jobb selv heller med å være kildetro i det du har skrevet:

 Det er derimot står er: Dca. XVta post Tr. begravet ved Annexet Carl. Simensen øvre Dahlsøffnes Huustrue ved Nafn Gurru OlsD. 28 aar gl.

 

Vi som transkriberer skal være så kildetro som mulig og dersom vi ikke er kildetro, så skal vi bruke ?? for å markere at vi er usikre. Nåe en kritiserer noen for dårlig transkribering synes jeg det er svært spesielt å ha så mange feil i sin egen transkribering.

 

Mvh

Remi

 

Ordensregel nr. 1 (den håndheves ulikt her inne)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, Ivar Kristensen skrev:

 

Ordensregel nr. 1 (den håndheves ulikt her inne)

Ordensregel nr. 1 lyder slik:

"Du må registrere deg før du deltar i diskusjonene. Oppgi fullt navn og korrekt e-postadresse og bruk fullt navn som visningsnavn. Husk å oppdatere e-postadressen hvis du skifter adresse."

 

Jeg forstår ikke helt hva den har med denne tråden å gjøre.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

18 minutter siden, Else B. Rustad skrev:

Ordensregel nr. 1 lyder slik:

"Du må registrere deg før du deltar i diskusjonene. Oppgi fullt navn og korrekt e-postadresse og bruk fullt navn som visningsnavn. Husk å oppdatere e-postadressen hvis du skifter adresse."

 

Jeg forstår ikke helt hva den har med denne tråden å gjøre.

 

Ok, det ble et sidespor, men var det galt av meg å påminne om regelen?

Endret av Ivar Kristensen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sitat

Ok, det ble et sidespor, men var det galt av meg å påminne om regelen?

 

Ikke for meg, jeg synes det er helt OK at Remi ble påmint om at han skal bruke fullt navn.  :-)

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er vel ein del som veit at han heiter Remi Trygve Pedersen. ;-) Men når det finst ein regel om at det skal brukast fullt namn må dette gjelde også for han.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Er nå ikke helt enig i graden av pirk. La oss pirke litt mer når vi først er i gang.

 

Foreslår derfor heller:  «Dominica XVte post Trinitatis begravet ved Annexet Carl: Simensen øvre Dahlsøffnes Huustrue ved Nafn Gurru olsDatter 28 aar gammel». 

 

Er heller ikke helt enig i betegnelsen "makkverk". Så gjennomhullete var da slett ikke database-uttrekket av denne kilden. Etter det jeg kan se så pretenderer jo ikke vedkommende fulltekst-transkripsjon. Så dette blir nok litt som å rette baker for smed.

 

Er i hvert fall ikke helt enig i at Remi er så kjent at han per definisjon skal få unnslippe velment identitets-forfølgelse. Han er likefullt bedre kjent som Remi enn som Trygve. Til sammenligning så var det enkelte personer på Østlandet som kun var omtalt ved fornavn på 1500-tallet, og de/den det gjaldt lot til å være tilfredsstillende identifisert ved kun sitt fornavn. Ikke så i dag. Ser da borte fra visse superkjendiser.

 

Er det forøvrig noen som er uenig i min grad av uenighet, eller kan vi enes om at både ordstrid og meningsbrytning er en flott normaltilstand, og trolig svært viktig for sinnets fred og tankens videre utvikling?

 

Vennlig hilsen

 

Are

Endret av Are S. Gustavsen
Korrektur
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Til alle dere som kritiserer meg fordi dere mener jeg ikke bruker fullt navn. Kanskje dere bør se noen centimeter lenger ned i hvert innlegg jeg skriver, så er signaturen min med mitt fulle navn jeg bruker til daglig. Mellomnavnet er ikke en del av det navnet jeg bruker til daglig og det er heller ikke en del av navnet mitt når jeg skriver under på dokumenter/brev, ergo er ikke mellomnavnet mitt med i signaturen min her på DA. Det har alltid vært aksept for at fullt navn kan stå i signaturen selv om det fulle navnet ikke er med som visningsnavn. Jeg har alltid fullt navn med og er dermed ihht reglementet. Så kan kanskje Ivan finne noen annen å pirke på eller la slikt ligge, han er jo tross alt fersk her på DA (aktiv litt over et halvt år), så kan vi som har hvert her i en mannsalder eller mer få arbeide med å hjelpe andre med det de lurer på.

 

Så kan vi la denne avsporingen bero, og forholde oss til hovedspørsmålet.

 

Mvh

Remi

(PS! Se etter signaturen som er litt under denne linjen, den med mitt fulle navn i) :-)

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Signaturen din er ikke synlig når man følger forumet på mobilen. Bare til orientering. Ellers er jeg enig med deg.

 

DTH

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

9 timer siden, Dag T. Hoelseth skrev:

Jeg er innlogget og ser ikke signaturen på mobilen.

 

DTH

 

Else mener vel kanskje at man må være innlogget på brukerforumet(på vanlig PC) for å få sett signaturen.

Det stemmer jo.

Man kan jo lese temaer på forumet,,uten å være innlogget,men da vises ingen signatur.

 

På mobil ser man aldri signaturen,innlogget eller ei.

Endret av Ann-Mary Engum
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kor fersk ein er har ikkje noko med saka å gjere, ordensreglane skal følgjast uavhengig av om ein er ny eller erfaren brukar. Då eg skreiv det forrige innlegget mitt var eg ikkje klar over signaturen, sidan eg brukte mobilen. (Skal tru om det er mogeleg å gjere noko med forumet, slik at signaturen blir synleg også i mobilversjonen?). Når det gjeld resten er eg einig med Remi. :-)

 

Forresten, så var vel noko av poenget med å ha fullt namn i signaturen i staden for i visningsnamnet nettopp det at namnet då ikkje blir synleg utanfor forumet. Om dette er bra eller gale kan diskuterast, men det er iallefall betre med fullt namn som ikkje er synleg utanfor forumet enn at folk lar vere å bruke fullt namn, evt. at folk lar vere å poste i forumet fordi dei ikkje ynskjer å vere søkbare på nettet.

Endret av Torbjørn Igelkjøn
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.