Gå til innhold
Arkivverket
Bjørn Piro

Hjelp til å tyde kortfattet dokument fra 7-års krigen (1756-63)

Recommended Posts

Bjørn Piro

Skulle hatt hjelp til å tyde innholdet i vedlagte dokument fra 7 års krigen (1756-63) da norske tropper var stasjonert langs den tysk/danske grensen. Min tipp-tippoldefar Andreas Piro kan ha vært blant disse siden jeg i 1762 finner hans signatur på flere dokumenter fra Rendsburg i Slesvig-Holstein. Andreas Piros signatur sees nederst til høyre. Jeg klarer å lese følgende: "Det attesteres af os som allernaadigst anbefalede Skifte Comissarier".  Det dreier seg tydeligvis om afgangne (avdød??) løytnant (?) Ricke og noe med en kvittering.

Siden Andreas Piro undertegner (bekrefter) er vel det også en klar indikasjon på at han må ha befunnet seg i Rendsburg på dette tidspunkt. Dette diskuterte jeg for mange år siden med en militærhistoriker på Riksarkivet, men denne var ikke så helt sikker på akkurat det  (dokumentet  med anbefaling kan i ettertid blitt gjort i Norge).

 

Beklageligvis klarte jeg ikke å snu dokumentet,  men håper det lar seg gjøre av den som gir seg i kast med å bistå meg i sakens anledning.

 

Skann_20180816 (2).pdf

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Bjørn Piro

Sannelig har teksten snudd seg så dokumentet er  blitt lesbart!

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Else B. Rustad

Dass von dem 2ten Oplandschen National Bataillon heute
dato in dem Konigl. Arsenal abgeliefert worden als
6 Stück Schilder Röcke welche aber zum fernere Ge-
baruch untüchtig.
Welches hiermit quitirend bescheiniget wirdt.
Rendsburg d 8te Septr. 1762
Lawätz

Ordlydende, efter den udi afgangne Hr. Obrist Lieutt. Rickes
Sterb-bord forefundne Qvittering. Det attesteres af os som
Allernaadigst anbefalede Skiffte Comissarier.
H (?) C Heidmann A Piro
Capitainen ved det 2det oplandsche
Jnfanterie Regimente

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Bjørn Piro

Det var sannelig raskt ekspedert. Tusen takk skal du ha.

Hilsen

Bjørn Piro

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Bjørn Piro

 

  • Dass von dem 2ten Oplandschen National Bataillon heute
    dato in dem Konigl. Arsenal abgeliefert worden als
    6 Stück Schilder Röcke welche aber zum fernere Ge-
    baruch untüchtig.
    Welches hiermit quitirend bescheiniget wirdt.
  •  
  •  
  • Det gikk ikke helt lett med oversettelsen til norsk, mine tyskkunnskaper er  ikke lenger så bra, så jeg prøvde meg på Google oversettelsesprogram, som gav følgende resultat:
  •  
  • Det av den 2. Opland National Battalion i dag
    dato i Konig. Arsenal har blitt levert som
    6 stykker skilt skjørt som men videre
    baruch uegnet.
    Som herved sertifiserer quitirend.

Det dreier seg kanskje om noe militært utstyr som er ødelagt eller må utskiftes og som derfor må attesteres av de 2 offiserene Heidmann og Piro. Håper på litt hjelp her.

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Even Stormoen

Såvidt jeg kan skjønne er det fra det 2det Oplandske nasjonale regiment levert 6 ‹vakt-frakker› (Schilderrøcke - éntall Schilderrock [Wachtmantel]) til det Kongelige Arsenal (depot). Disse er uegnet til videre bruk.

Bekreftes herved attestert ved kvittering.

 

Mvh

 

Endret av Even Stormoen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Else B. Rustad

Oversettelsesprogrammer gir av og til (for det meste!) komiske resultater!

 

Even, derimot,  har helt rett med hensyn til oversettelsen. Benytter anledningen til å rette opp en skrivefeil: "Gebaruch" skal selvsagt være Gebrauch. 😉

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Bjørn Piro

Even, jeg var veldig glad for din oversettelse av innlegget mitt, så du skal ha stor takk. Dette gav så absolutt mening. 

Mvhh

Bjørn

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider
Even Stormoen
6 timer siden, Else B. Rustad skrev:

. . <snip> . . Benytter anledningen til å rette opp en skrivefeil: "Gebaruch" skal selvsagt være Gebrauch. 😉

 

Og jeg benytter herved anledningen til å gratulere deg Else B. med ditt firetusende innlegg her 🙂 

 

Så kleint og dustete det enn kan virke:

‹Keep up the good work›. Du er den beste! (Og eia var vi [jeg] der – m.h.t. tyde-egenskaper.)

 

Haken min begynner å bli alvorlig sår etter å ha ‹dotte i parketten› [bergensk;-)] flere ganger enn den har godt av, grunnet din ovennevnte overlegne evne. 😉 

 

Alt godt fra

Endret av Even Stormoen

Del dette innlegget


Lenke til innlegg
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    Ingen innloggede medlemmer aktive

×

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.