Jump to content
Arkivverket
Murray Rystead

Historie Setesdal

Recommended Posts

Murray Rystead

Hvor kan jeg finne historien til Setesdal? Mer spesifikk for småbyer som Rysstad, Nomeland, Helle og Uppstad?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Leif B. Mathiesen

For å være litt pirkete. (To be a bit finicky) Rysstad, Nomeland, Helle og Uppstad  er gådsnavn i Valle kommune, ikke småbyer. 😊

https://www.setesdalswiki.no/wiki/Valle_kommune

 

Aktuelle bygdebøker.

https://www.setesdalswiki.no/wiki/Valle_kommune_I_Gards-_og_ættesoge_Hylestad

https://www.setesdalswiki.no/wiki/Valle_kommune_II_Gards-_og_ættesoge_Hylestad

 

Bygdebøkene er digitalisert, men kan dessverre bare leses av brukere som har norsk IP.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Leif B. Mathiesen

Please do not use google-translater.

Most of us here speaks english.

 

På 13.9.2019 den 11.48, Leif B. Mathiesen skrev:

For å være litt pirkete. (To be a bit finicky) Rysstad, Nomeland, Helle og Uppstad  er gådsnavn i Valle kommune, ikke småbyer. 😊

https://www.setesdalswiki.no/wiki/Valle_kommune

 

Aktuelle bygdebøker.

https://www.setesdalswiki.no/wiki/Valle_kommune_I_Gards-_og_ættesoge_Hylestad

https://www.setesdalswiki.no/wiki/Valle_kommune_II_Gards-_og_ættesoge_Hylestad

 

Bygdebøkene er digitalisert, men kan dessverre bare leses av brukere som har norsk IP.

To be a bit finicky. Rysstad, Nomeland, Helle and Uppstad is name of farms.

"Bygde-bøkene" to which there are links to in # 2 are digitized, but can only be read by people with Norwegian IP.

Your farms are mentioned in those two books
Ask your local library maybe they can help you.

 

Edited by Leif B. Mathiesen

Share this post


Link to post
Share on other sites
Harald Søren Storaker
12 timer siden, Leif B. Mathiesen skrev:

Please do not use google-translater. Most of us here speaks english.

To be a bit finicky. Rysstad, Nomeland, Helle and Uppstad is name of farms.

 

To be a bit finicky, Rysstad is not a farm. Rysstad is a hamlet, or village, with many houses, homes, and many farms. Some would call it a town.
"Farm" = "gardsbruk".

 

Rysstad

Share this post


Link to post
Share on other sites
Leif B. Mathiesen
5 timer siden, Harald Søren Storaker skrev:

 

To be a bit finicky, Rysstad is not a farm. Rysstad is a hamlet, or village, with many houses, homes, and many farms. Some would call it a town.
"Farm" = "gardsbruk".

 

Rysstad

Jeg er ikke  kjent  og referer til bygdeboken som sier at Rysstad er grd. nr. 60

Share this post


Link to post
Share on other sites
Harald Søren Storaker

Når ein skal vere pirkete med oversettelse meiner eg at "gard" ofte ikkje kan oversettas med "farm". "Farm" er gardsbruk, ein eiendom knytta til jordbruk. Ein "gard" på bygda i Norge, med mange gardsbruk, kan ofte bedre bli oversatt som "village".

Valle kommune. 1-2 _ Gards- og ættesoge Hylestad.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
Harald Søren Storaker

Rysstad is the central village (town) in Hylestad. There is the church (built 1838), two shops, a community house, three petrol stations, a café and an industrial area with mechanical industri and transport business.

Edited by Harald Søren Storaker

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.