Jump to content
Arkivverket

Gårdsnavn i skifte 1675


Recommended Posts

Astrid K. Halleraker

Det går raskere å overta når innsender legger ved sin egen tydeversjon av omkringliggende tekst. Hva står det forøvrig i linjene over og nedenfor linje 8 nedenfra?

Link to post
Share on other sites
Nils Aksel Horvei

Sånn omtrent: "schifte efter Sal. Asbiørn Rollufsen imellom hans efterladte quinde Birgitte Dirichsdatter og deres fellis barn eller arfvinger som er Hans, Rolluf og Halfvor Asbiørnsønner, Kiedel Fiddesdal, Kiedel ???, Alv Bircheland, Staalle Jellesed paa deris quindes veigne, samigt Aagot Asbiørnsdatter paa sin egne veigne"

Hvis det står Netland, så har forfatteren av Gylandsboka gjettet rett.

Edited by Nils Aksel Horvei
Link to post
Share on other sites
Astrid K. Halleraker

Jeg er enig i tydingen Voilaas. Spesielt de første bokstavene, kan ses brukt på samme måte, på siden foran. V som i vare og vi, og o som i og.

  • Thanks 1
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.