Jump to content
Arkivverket
Sign in to follow this  
Ken Ogren

Vefsn Birth record

Recommended Posts

Ken Ogren

I am hoping that someone has the ability and is willing to help me translate / read the birth record of my great grandfather.  line 117 Jacob Mathias Nielson https://media.digitalarkivet.no/view/2551/72

I have used google translate to the best of my ability to understand the headers.  I believe his parents Niels Mikal Kristoferson and Berit Danielsdotter were from Herringbotn.  I am unable to read the occupation of his father Niels , and would really like to be confident in the names of the sponsors.  Thank you for your help

Share this post


Link to post
Share on other sites
Else B. Rustad

Gaardbr (farmer) Niels Mikal Kristofersen (born 15. Sept. 1817) og H. (wife) Berit Danielsdatter Heringbotten (born 8. April 1827)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren
Posted (edited)

Thank You.

 

Is it;

Lars Kristofer Nielsen, Pehr Larsen, Aubre Nielsen, Oline Jakobsdatter, Aumel Nielsdatter, Eleu Danielsdatter.. as the sponsors?

 

Anywhere close?

 

BTW I noticed your last name.  I have some Rusten family in the Heidal area.

Edited by Ken Ogren
add more information

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

Very cool, thank you 🙂

Share this post


Link to post
Share on other sites
Else B. Rustad

The sponsors are:

 

Peder Kristian Nilsen, Peter Pedersen, Anton Nielsen, Oline Jakobsdatter, Anne Nilsdatter, Elen Danielsdatter

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

Thank you so much, I really appreciate your help.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

Is anyone interested in looking into this one for me?

https://media.digitalarkivet.no/en/view/16543/51429/68

1817  I have Niels Michael as being born on May 8.  I'm not sure where I got that.  This is how I read what I am seeing;

Niels Michael! Foraldr. Christopher Nielsen Heringbotn og Fndr Elen

Maria Olsdtr Faddr Anders Anderson Heringbotn Kirsti Jonsdtr

ibd, Ole Larsen Kulstadjoen, Lars Paulsen Hien, Ollegaard

Hansdtr Kulstadjoen.

It looks like there is some relation to Forældre from the previously mentioned translation page.

Is there a Month and Day listed here somehow?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ivar S. Ertesvåg

Date: "Fjerde Søndag efter Paaske" = 4th Sunday after easter  (in 1817, this was 4 May)

"Døbt Niels Michael! Forældr. Christopher Nielsen Heringbotn og Intr. Elen

Maria Olsdtr. Faddr. Anders Andersen Heringbotn, Kirsti Jonsdtr.

ibd, Ole Larsen Kulstadsøen, Lars Poulsen Stien, Øllegaard

Hansdtr Kulstadsøen."

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

And Jakob's Mother Berit

https://media.digitalarkivet.no/en/view/16545/51440/24

29 Mai 17 Augt Hatfjedal ionfindg sintner

Berith

Daniel Nielsen og Marith

Olsdatr gabrhig Gringsgforn tan

Drfjeld

Jon Jonson Drfjeld Lars Poulsen Stien, Maria

Na Thomsdatr Alm Liemath Gunild Jonsdatr

Orfjeld, Maren Ingebrigtsdatr Kimsbhs

Gkampamasb af Golshman

Ole Olsen Ruderaas

There is a whole bunch here that I just can't make out.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ivar S. Ertesvåg

"29 Mai

17 Augt i Hatfjeldal Confirm Hjemmed. [baptism at home confirmed in the church]

Berith

Daniel Nielsen og Marith Olsdatr paa Rydningspladsen Ørfjeld

Jon Jonson Ørfjeld, Lars Poulsen Stien, Maria

na Thomsdatr Almliemark Gunild Jonsdatr

Ørfjeld, Maren Ingebrigtsdatr Kimsaas

Hjemedøbt af Holdsmand Ole Olsen Ruderaas"

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

Wow, I never would have gotten that, especially the date, so the three people Ane Elisabeth, Niels Michael, and Ole Mikhael were born this same day?  After Paaske it says Im 2 termin, What is the meaning of this?

The third name on many of these folks is the farm where they lived at the time?

 

Thank you for your help.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

 I recognize Ruderaas Kuhlstad, Heringbotn.  Almliemark, Ørfjeld, Kimsaas, these are names of farms?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ivar S. Ertesvåg
5 minutter siden, Ken Ogren skrev:

Wow, I never would have gotten that, especially the date, so the three people Ane Elisabeth, Niels Michael, and Ole Mikhael were born this same day?  After Paaske it says Im 2 termin, What is the meaning of this?

The third name on many of these folks is the farm where they lived at the time?

 

The thre children are baptized on the same day; the dates of birth are not mentioned.

"Den 2 Termin" (the 2nd term); I do not know what this refers to.

The farm name  is usually used as surname.

 

7 minutter siden, Ken Ogren skrev:

 I recognize Ruderaas Kuhlstad, Heringbotn.  Almliemark, Ørfjeld, Kimsaas, these are names of farms?

yes, farms or "husmannsplass"/"rydningsplass"

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

Thanks so much.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

My great grandmother Anna

https://media.digitalarkivet.no/en/view/2551/16509/90

33 Jan-20 Marh 21
Emigrerift Amerika Varen 1902
Anna Nikolina  ogte
Eubgr Jakob Nielson Kulstad 35. 63
og h Jakobine Olesdatter 40


Aurie Jrsthea Foharensdatter, Bhrien Pedersdatter, Trarea Jakobsdatter
David Hanson. aret Trason.

 

I'm sure I have not gotten a bunch of this correct.  This was Jakob Mathias' wife.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ivar S. Ertesvåg

cutting, pasting and adjusting:

 

33 Jan. 20 Marts 21
Emigrerit t. Amerika våren 1902
Anna Nikoline 

ægte
Inderst Jakob Nielsen Kolstad 35. 63
og h. Jakobine Olsdatter 40
Anne Dorthea Johannesdatter,  Petrine Petersdatter, Karen Jakobsdatter
David Hansen, Arnt Tronsen.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

Thank you,

Hopefully I will start to see the letters as you do.  Do you know what the 63 designates?

 

I'm not sure what is meant by this;

4 hours ago, Ivar S. Ertesvåg said:

cutting, pasting and adjusting:

Edited by Ken Ogren
Response upon closer examination

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

I believe this is Anna's father

https://media.digitalarkivet.no/view/16545/66

 

14 27 Mart 20 April Jacob
Gunt. Niels Anderson Oyen
og Dordi Olsdtr.
Ole Stenerson Overflas, Ole Fredrikson Hobnrugtar
Jorgen Nielson Fornjord Elen Michelsdtr Kulstad
Olje Marith Jonsdtr Oyen.

 

 

Jacob Nielson - 1834.PNG

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

Anna's mother?

https://media.digitalarkivet.no/view/16545/93

 

26 19 Marts D Dalo Jacobine ... Gmrt. Ole Chr Olson Kulstad
True Ingebrigtsdatr.
Ign Pedersons Rynes, Lars Anderson Kustad
Marn Jacobsdatr ibd Marith Mathisdatr ibd Ka
ren Olsdatr Rynes

 

Can anyone tell me what the IBD means?  My guess is not married.

 

Jacobine Olsdatter - 1838.JPG

Edited by Ken Ogren
Further questions

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ivar S. Ertesvåg
1 time siden, Ken Ogren skrev:

Thank you,

Hopefully I will start to see the letters as you do.  Do you know what the 63 designates?

 

I'm not sure what is meant by this;

I was cutting text from your posting, pasting it into my posting and adjusting the spelling...

 

I do not know, but I assume that the numbers (18)35 and (18)40 the birtyears of the parents and that (18)63 is the year of their marriage.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ivar S. Ertesvåg
36 minutter siden, Ken Ogren skrev:

I believe this is Anna's father

https://media.digitalarkivet.no/view/16545/66

 

14 27 Mart 20 April Jacob
Gunt. Niels Anderson Oyen
og Dordi Olsdtr.
Ole Stenerson Overflas, Ole Fredrikson Hobnrugtar
Jorgen Nielson Fornjord Elen Michelsdtr Kulstad
Olje Marith Jonsdtr Oyen.

 

14 27 Marts 20 April Jacob
Gmd. Niels Andersen Øyen
og Dordi Olsdtr.
Ole Stenerson Øverflas, Ole Fredrikson Skolemester
Jørgen Nielsen Forsjord Elen Michelsdtr Kulstad
Else Maria Jonsdtr Øyen.

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ivar S. Ertesvåg
34 minutter siden, Ken Ogren skrev:

Anna's mother?

https://media.digitalarkivet.no/view/16545/93

 

26 19 Marts D Dalo Jacobine ... Gmrt. Ole Chr Olson Kulstad
True Ingebrigtsdatr.
Ign Pedersons Rynes, Lars Anderson Kustad
Marn Jacobsdatr ibd Marith Mathisdatr ibd Ka
ren Olsdatr Rynes

 

Can anyone tell me what the IBD means?  My guess is not married.

 

26 19 Marts D Dato [Ditto dato = same date (latin), i.e. 12 April] Jacobine ...

Gmd. Ole Chr. Olsen Kulstad

og True Ingebrigtsdatr.
Jon Pederssen Rynes, Lars Andersen Kustad
Sara Jacobsdatr ibd, Marith Mathisdatr ibd, Ka
ren Olsdatr Rynes

 

"ibd." = ibidem = same place/location (latin).  here: Ku(l)stad

 

For sake of order: I am not able to answer the questions if these are Anna's father and mother.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren
7 hours ago, Ivar S. Ertesvåg said:

I was cutting text from your posting, pasting it into my posting and adjusting the spelling...

Thank you for the clarification

48 minutes ago, Ivar S. Ertesvåg said:

I do not know, but I assume that the numbers (18)35 and (18)40 the birtyears of the parents and that (18)63 is the year of their marriage.

Interesting, I had been thinking these were ages

 

34 minutes ago, Ivar S. Ertesvåg said:

 

For sake of order: I am not able to answer the questions if these are Anna's father and mother.

Yes, and if my previous assumption is not correct, these are also likely not correct.

 

Thank you so much for your help.

 

I am hoping to visit the area, and would like to think I could see the farms etc. where these people were from.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ken Ogren

This is what I have for their marriage record.

https://media.digitalarkivet.no/en/view/2550/16504/24

2. 20 Mai Flur. Jakob Nilson Oyen 27 Nils Anderson Ole Olson
Pigen Jakobina Olsdatr Kulstad Kulstad 23

John Anderson Kulson 13, 24 og Barrity Vare
Rishinsg Ole Olsen Jan. 3 Feb
Kulsed-

 

I don't see any Jacob Nielson and Jacobine Olesdatter in 1863.

 

I also have them all in the 1875 Census

https://media.digitalarkivet.no/view/52415/539

 

Ole Olson's wife Trugge is born in Tonfet?  This is listed where others say Vefsn.

 

I notice Trugge's last name changes between the 1865 and 1875 census, from Jacobsdtr to Ingebrigdtr

https://media.digitalarkivet.no/en/view/38360/20

Edited by Ken Ogren
Additional information

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   1 member

    • Ken Ogren
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.