Jump to content
Arkivverket

Tydehjelp


Recommended Posts

Svehn Ruskelöv

Hei!

 

Hva står det under "Ole Poulsen Böeg"?, de to ordene foruten matros 🙄

 

 

Screenshot_2020-09-19 Skanna materiale SAO, Delgobe, Charles Antoine - samling, D Da L0007 Buaas - Caphengst, s 715 - Skann[...].png

Link to post
Share on other sites
Svehn Ruskelöv
27 minutter siden, Aase R Sæther - Gloppen skrev:

Gje oss eit større utsnitt , ver så snill 😉

 

 

Screenshot_2020-09-19 Skanna materiale SAO, Delgobe, Charles Antoine - samling, D Da L0007 Buaas - Caphengst, s 715 - Skann[...](1).png

Link to post
Share on other sites
Even Stormoen

Er dette Delgobe? Han er ofte en ‹nøtt›. «Større utsnitt» betydde vel heller ‹se mer av siden› vil jeg tro. Men sidelenke til materialet er, som alltid, det beste.

 

Mvh

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
Svehn Ruskelöv
1 time siden, Even Stormoen skrev:

Er dette Delgobe? Han er ofte en ‹nøtt›. «Større utsnitt» betydde vel heller ‹se mer av siden› vil jeg tro. Men sidelenke til materialet er, som alltid, det beste.

 

Mvh

 Selvfölgelig, jeg tenkte mig for.

 

https://www.digitalarkivet.no/sa20110429610715

Link to post
Share on other sites
Even Stormoen

Tror vel ikke vi kan komme noe nærmere et svar før vi forhåpentligvis får en sidelenke. Så kan vi håpe at den kanskje kan bringe litt mer lys . . .

 

Mvh

Link to post
Share on other sites
Even Stormoen

Bare for å ‹runde av›: Jeg har sett og sett, men blir ikke klokere. Delgobe er som regel uhorvelig vrien å ‹dechiffrére›.

 

Dårlig unnskyldning, men . . . jeg må rett og slett ‹kaste inn håndkle› og si at dette får jeg dessverre ikke til.

 

Beklager virkelig.

 

Mvh

  • Thanks 1
Link to post
Share on other sites
Svehn Ruskelöv
19 timer siden, Even Stormoen skrev:

Bare for å ‹runde av›: Jeg har sett og sett, men blir ikke klokere. Delgobe er som regel uhorvelig vrien å ‹dechiffrére›.

 

Dårlig unnskyldning, men . . . jeg må rett og slett ‹kaste inn håndkle› og si at dette får jeg dessverre ikke til.

 

Beklager virkelig.

 

Mvh

 

Takk for hjelpen uansett, men jeg vil tro att det er "Poulsen" som er overströket for "Carlsen" under og "matros fra Stav (anger)"? Men det bör vere "Ole Poulsen Böeg" 😷

Edited by Svehn Ruskelöv
  • Like 1
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.