Jump to content
Arkivverket

Tyde utflutt-innførsel – Tinn 1820 – latinsk innskot "laudatus abdis, culpatur ab elles"?


Anfinn Bernaas

Recommended Posts

Her er så mange slag ekspertise ute og går, så eg dristar meg til å spørja om tyding av det latinske innskotet i teksten nedafor.

 

s. 288 a om Gurru Leufs Datter
Er confirmeret i Holdens Præstegjeld efter Sognepræst Bremers Attest af 27de Marts 1809. Reiste i 1810 til Molde og Wedøen, paa hendes Attest fra Wedøens Præst Stub, har der skrevet, at hun der har havt et uægte Barn, med Tillæg, laudatus abdis, culpatur ab elles. Attesten leverede jeg hende tilbage med Paategning d. 7de Marts 1820, at hun fra Septb. 1818 til 7de Marts 1820 har opholdt sig i Tind, og agter nu at begive sig til Jelsøe. E. Heltberg

 

SAKO, Tinn kirkebøker, F/Fc/L0001: Ministerialbok nr. III 1, 1815-1843, s. 288
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20051005020872

 

(Dette er nummer 6 av 7 skrifttolkingsspørsmål som gjeld denne kyrkjeboka. Siste sjekk før oversending og publisering i Digitalarkivet. Eg legg ved utsnitt av foto frå originalprotokollen.)

IMG_5085-kopi.jpeg

Edited by Anfinn Bernaas
Link to post
Share on other sites
Elin Galtung Lihaug

Med min meget rustne og ringe latinkunnskap kan det se ut som et slags ordsprog? Bibelsk?

«laudatus ab his, culpatur ab illis»

Som underlig nok muligens kan være noe sånt som  – Noen hyllet ham, andre klandret ham. Alt: – Ble hyllet av noen, klandret av andre. 

Med de aller, aller største forbehold.  

Og begriper ikke hva dette monnne ha med en «uægte» barnefødsel å gjøre?

Går ut fra at jeg nok må befinne meg langt ut på viddene. Men
 

Mvh

  • Like 2
Link to post
Share on other sites

Sjå det, ekspertise, ja. Eg prøva meg også på Google-søk, men var ikkje viss på om transkripsjonen var rett, og var han feilbokstavert ville eg jo i alle høve ikkje få tilslag. Og transkripsjonen var ikkje presis nok. Mitt vesle søk lærte meg likevel at latinen hadde eit uoverkomeleg tal kasus, og da kan jo ei utsegn endre ordlyd frå den eine augneblinken til den andre, avhengig av person, tid og stad og underliggande meiningsinnhald. Eg er mykje takksam!

Edited by Anfinn Bernaas
  • Like 2
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.