Gå til innhold
Arkivverket

Digitalarkivets nye kvalitetskrav


Terje Sande
 Del

Recommended Posts

Her er en av postene som er blitt transkribert av deres nye eksklusive samarbeidspartnere

SAB, Nykirken Sokneprestembete, H/Hab: Klokkerbok nr. D 7, 1933-1964, s. 200b-201a
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb10051105262207
Her er resultatet i arkiverkets databaser

https://www.digitalarkivet.no/view/327/pv00000008688388

Og dette mener man digitalarkivets brukere skal rette opp mens MyHeritage & Co beholder eiendomsretten til dataene?

 

Terje Sande

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Et eksempel, fra klokkerbok Biri 1828-1842. 

 

Hendrik Pedersen Stuechern og Mathea Anne Evensdatter Storambjør giftet seg 2.7.1836:

https://media.digitalarkivet.no/view/9296/159

 

Dette har blitt til Handorich Pedersen Stueehorn. Og kona er fra "Brambjør:

https://www.digitalarkivet.no/view/327/pv00000009772177

 

En dag blir det mye å rette opp ....

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 

19 minutter siden, Terje Sande skrev:

Glemte å peke på post 25 nederst på siden.

her er det kort og godt tre bruder (nr. 23, 24 og 25) som har fått feil namn (Jenny står i nr. 27 og høyrer til der, gift med ein kar fødd i Dale i Bruvik)

- i tillegg til dei "ordinære" feilstavingane og misoppfatningane.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Her har det i alle år vært nokså strenge regler for transkribering og nå godtar  Digitalarkivet dette. Uforståelig.😒

Dette er jo "fake news".

Endret av Leif B. Mathiesen
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Til tross for alle feila har eg funnet ganske mange av "mine", og når eg sjekker med kirkeboka så kan eg forstå at det er transkribert feil av personer uten kjennskap til norsk. Alternativet var vel å vente 20-30 år på at disse ville blitt publisert og det ville vel vært for seint for mange av oss...😜

 

Det er jo bare å håpe at mange nå henter ut regnearka og tar jobben med å korrigere. Ser på tydeforumet at noen har begynt.

  • Liker 2
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er jo dette som er det store problemet Åsbjørg. Her har noen lavkostarbeidere i India etc vært utnyttet til å registrere dataene in the first place. Så forventer man at noen entuiastiske normenn (og andre) skal rette opp feilene samtidig som MyHermitage og andre beholder eiendomsretten og kan selge opplysningene for millioner (milliarder) og samtiig bygge databaser for framtidig bruk (skal ikke antyde noe). Hvor ille kan det bli?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Når man retter opp i Digitalarkivet så får vel ikke MYHeritage de rettelsene tilbake fra Arkivverket. Nå må jeg si at jeg har funnet mange i basen som er riktige,

så jeg har hatt nytte av det, og skjønner godt at utlendninger har hatt vanskeligheter med å lese prestekriften fra tidligere tider. De fleste hadde vel strøket i skjønnskrift.

 

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

20 minutter siden, Terje Sande skrev:

Så forventer man at noen entuiastiske normenn (og andre) skal rette opp feilene

Det er sikkert lov å begynne helt på ny, men eg ser for meg at det kan være enklere å korrigere.

 

2 minutter siden, Anne Hildrum skrev:

Nå må jeg si at jeg har funnet mange i basen som er riktige,

så jeg har hatt nytte av det, og skjønner godt at utlendninger har hatt vanskeligheter med å lese prestekriften fra tidligere tider. De fleste hadde vel strøket i skjønnskrift.

 

Enig! Har faktisk til tider vært imponert!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Til Åsbjørg: Du må gjerne begynne på nytt - men digitalarkivet har sagt at de ikke vil publisere det du registrerer. De vil gi forbedringene til MyHeritage&Co.

Til dere begge: Hvorfor tror dere MyHeritage&Co ville investere i dette? Dugnadsånd???? Dette er utnytting basert blant annet på godtroenhet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

6 minutter siden, Terje Sande skrev:

Hvorfor tror dere MyHeritage&Co ville investere i dette? Dugnadsånd???? Dette er utnytting basert blant annet på godtroenhet.

Money, Money. MH er ett komersielt selskap som har gjort slektsforskning til big buisness.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kvaliteten på AMF transkriberingen er kommentert  i flere tråder og standarden er uten tvil dårlig sammenlignet med hva brukerne har vært vant til fra DA.

 

Ja, det er så mye feil at jobben med å rette opp blir meget stor. Jeg har søkt på landsbasis og vært innom mange kommuner og hvis det er AMF som har transkribert er det overaskende hvis det alt er korrekt.

 

Tidligere når man har vært usikker ved en transkribering skulle man ikke skrive ??. I det som AMF har transkribert virker det nesten som de har valgt et tilfeldig navn hvis de ikke har forstått hva som står.

 

For eksempel denne posten nedenfor fra Stavanger hvor barnet har fått 2 mannsnavn som foreldre. Jeg antar dette er svakheten når man bruker personer som ikke har kunnskap til kjønnet på de norske navnene ved transkribering.  Det er greit, men da skulle de datatekniske forholdene blitt lagt til rette for oppslag mot en navnebase for navn. Da ville mange av disse til tider unorske navne-transkriberingen og feilkjønn navn kanskje vært unngått, hvis registeringsprogrammet hadde hatt en slik løsning. DA har jo navne grunnlaget fra folketellingene som skulle dekke de fleste kombinasjoner av navn.  Mange hevder nok at man skal skrive av nøyaktig som originalen,  det er det beste. Det har i vertfall ikke AMF registratorene gjort alle steder og da bør man velge en løsning som gir mindre gale transskriberinger og bedre resultat på søkene.

 

Tilbake til eksemplet fra Stavanger:

 

https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000023406118

 

Hvor hustru Christiane er blitt til Markus Christian. Skulle tro at man kunne skjønne at det ikke skulle være Markus når hustru eller hustr er blitt brukt på de fleste mødrene på denne siden. Og hvordan de har kunnet transkribere bosted til Møllegata 71 skjønner jeg ikke. Det er ikke lett å lese adressen, jeg er ikke sikker. Jeg mangler lokalkunnskapen, men det er i hvert fall ikke Møllegata 71. Og hvorfor er ikke fødsels år avskrevet?

 

Dette er langt fra et enkeltstående tilfelle, sjekk opp 100 tilfeldige transkriberinger i forskjellige kommuner og man finner en meget høy feil transkribering. Da snakker jeg ikke om at Christina er blitt til Christine og gårdsnavn er blitt litt feiltranskribert. Noen gårdsnavn er til dels vanskelig å tyde.

 

Dette er ikke bare for å svartmale, det er en kjempejobb som har blitt gjort med registrering av et helt land som gjør Norge til et unikt land i verdenssammenheng.  Men når en slik jobb gjøres bør man forvente en hvis standard på resultatet.

 

Jeg har også funnet de fleste jeg har søkt etter med til dels tidkrevende kreative og fantasifulle søk. Min største utfordring er at jeg ikke kan stole på søkeresultatene som jeg kunne gjøre ved den tidligere «standarden» til DA. Når jeg ikke får treff på søk nå er det fordi jeg ikke har brukt fantasien godt nok, eller er ikke vedkommende jeg søker i kildene jeg søker i?

Endret av Oddgeir Fossli
Lenke til kommentar
Del på andre sider

42 minutter siden, Terje Sande skrev:

Til Åsbjørg: Du må gjerne begynne på nytt

Siste bidrag fra meg blei publisert tidligere i år og etter all kritikken i fleire tråder her har eg nå bestemt at det blir absolutt siste bidrag.

Eg vet hvor vanskelig og tidkrevende det er - til og med der eg er lokalkjent.

  • Trist 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

5 timer siden, Terje Sande skrev:

Til Åsbjørg: Du må gjerne begynne på nytt - men digitalarkivet har sagt at de ikke vil publisere det du registrerer. De vil gi forbedringene til MyHeritage&Co.

Til dere begge: Hvorfor tror dere MyHeritage&Co ville investere i dette? Dugnadsånd???? Dette er utnytting basert blant annet på godtroenhet.

 

Kvar har du det frå at rettingane blir gitt vidare til MyHeritage?

 

Årsaka til at ein database som allereie ligg ute bør rettast framfor å bli sletta og nyregistrert er at ein ynskjer å ta vare på permanente lenker. Om ein registrerer databasen heilt på nytt vil dei som i mellomtida ha lagra lenker til databasen oppleve at desse lenkene er brotne.

 

Kvaliteten på AMF-registreringane er diverre omtrent som forventa med tanke på det vi har sett tidlegare frå FT1891. Det er vel eit par år sidan at planane vart kunngjort av Digitalarkivet, og i mellomtida har alle og einkvar hatt god tid til å reservere seg kyrkjebøker for å registrere desse sjølv.

Endret av Torbjørn Igelkjøn
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg er enig med Terje en av grunnene til at MyHeritage&Co investerte i dette er ikke dugnadsånd. Det var nok for å få tilgang til de transkriberte norske folketellingene og det skannede materialet - ikke en dugnad. Dette for å kunne selge flere baser og kilder å søke i. Som Leif skrev money money og atter money.

 

Fra en annen tråd opprettet av Renathe-Johanne Wågenes – DA:

Alle de skannede kirkebøkene blir søkbare i Digitalarkivet (1815-1900-tallet)

https://forum.arkivverket.no/topic/232648-alle-de-skannede-kirkebøkene-blir-søkbare-i-digitalarkivet-1815-1900-tallet/

 

Der beskrives avtalen:

 

Hva slags avtale er dette?

  • Dette er en utvekslingavtale. De mottar bilder av skannede emigrantprotokoller, folketellingene 1801, 1865, 1875, 1885, 1900 og 1910.
  • De mottar våre transkribering for de samme folketellingene, der vi har rettighetene. 
  • De mottar bilder av kirkebøkene fra 1815 og opp på 1900-tallet. 
  • De mottar ikke våre transkriberinger av kirkebøkene.
  • Data vi mottar fra samarbeidspartnerne er data som Arkivverket da eier. 

Jeg vil anta at dette er grunnen til AMF sin dugnadsånd.

 

Hvorfor vil DA gi korrigeringer gitt av brukere til AMF? I følge avtaleteksten ovenfor skal ikke DA gi fra seg noen transkriberinger av kirkebøkene og mottatt data fra AMF er det Arkivverket som eier.

 

13 hours ago, Torbjørn Igelkjøn said:

Årsaka til at ein database som allereie ligg ute bør rettast framfor å bli sletta og nyregistrert er at ein ynskjer å ta vare på permanente lenker. Om ein registrerer databasen heilt på nytt vil dei som i mellomtida ha lagra lenker til databasen oppleve at desse lenkene er brotne.

 

Dette er en god grunn. Det fikk de som hadde lenker til det gamle digitalarkivet føle, men når det er sagt bør det ikke være noe datateknisk problem å overføre lenker vil jeg tro fra en transkribering til en annen.

 

Har du lenker til orginalen er det ikke noe problem. Har du lenker til den transkriberte siden er det  ikke bare en datateknisk utfordring? Man kan ha paralelle databaser med samme personer i kirkebøker og klokkerbøker så hvorfor ikke AMF data og korrigerte eventuelt nyregistrerte kilder.

 

Så over en lang tidsperiode kan AMF dataene fases over til transkriberinger av bedre kvalitet.

 

 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.