Gå til innhold
Arkivverket

Tilleggsopplysninger om feil barnefar


Knut Totland
 Del

Recommended Posts

I rubrikken for anmerkninger ved en dåp i 1880, er det hele 27 år senere tilføyd denne teksten:

"24/6 07 har barnets moder bekjendt, at den opgivne fader ikke er den rette, men at denne skal være ungk. Tore Nilssen Holden."

 

AMF har tatt med den først oppgitte faren, som altså er feil far. Den opprinnelig oppgitte barnefaren er ikke utstrøket i KB. 

 

Hvordan gjør vi dette på best måte?

 

Jeg har satt inn den nye teksten i feltet for merknader, men det er jo fort gjort å overse dette og anta at barnefaren er den som ligger transkribert. Jeg føler at det er mest hensiktsmessig å "stryke" den først oppgitte barnefaren, slik at det f.eks. står Tore %Ole%, selv om navnet ikke er strøket i originalen. Synspunkter?

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dette synes jeg var et ganske spesielt tilfelle. For det første var det både barnemor og barnefar som i 1880 oppga til presten at de var foreldre. Dernest at den riktige barnefaren er oppgitt av barnemor 27 år senere - og samme prest har åpenbart skrevet både dåpsinnførselen og den nye merknaden. Det at både opprinnelig og "ny" barnefar begge var ugifte på tidspunktet for barneavlingen gjør det også litt vanskelig å forstå hva som skulle være årsaken for det unge paret i 1880 å oppgi feil far. Hvis presten hadde tatt den nye barnefaren for god fisk burde han vel strøket over den gamle, men det har han ikke gjort, uvisst av hvilken grunn. I utgangspunktet mener jeg at den først innførte barnefar skal bli stående siden presten ikke har strøket over navnet hans og skrevet inn det nye navnet i stedet. Du har tross alt skrevet inn hele merknaden om den nye faren. Kanskje det er et bedre (søkbart) alternativ å gjøre slik du antyder - å stryke over "gammel" far og sette inn "ny" far - da vil en jo få treff på begge. Det betinger at hele merknaden blir stående i merknadsfeltet. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

10 minutter siden, Marianne Herfindal Johannessen skrev:

Dette synes jeg var et ganske spesielt tilfelle. For det første var det både barnemor og barnefar som i 1880 oppga til presten at de var foreldre. Dernest at den riktige barnefaren er oppgitt av barnemor 27 år senere - og samme prest har åpenbart skrevet både dåpsinnførselen og den nye merknaden. Det at både opprinnelig og "ny" barnefar begge var ugifte på tidspunktet for barneavlingen gjør det også litt vanskelig å forstå hva som skulle være årsaken for det unge paret i 1880 å oppgi feil far. Hvis presten hadde tatt den nye barnefaren for god fisk burde han vel strøket over den gamle, men det har han ikke gjort, uvisst av hvilken grunn. I utgangspunktet mener jeg at den først innførte barnefar skal bli stående siden presten ikke har strøket over navnet hans og skrevet inn det nye navnet i stedet. Du har tross alt skrevet inn hele merknaden om den nye faren. Kanskje det er et bedre (søkbart) alternativ å gjøre slik du antyder - å stryke over "gammel" far og sette inn "ny" far - da vil en jo få treff på begge. Det betinger at hele merknaden blir stående i merknadsfeltet. 

Da gjør jeg som du kom frem til her - lar den første stå som strøket, og setter inn den riktige. Da blir begge navnene søkbare, som er et viktig poeng.

 

Det er verdt å merke seg at barnemoren siden ble gift med den først oppgitte barnefaren, og de fikk flere barn sammen. Det var kanskje samvittigheten som omsider fikk henne til å gå til presten for å lette på samvittigheten.

  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

@Marianne Herfindal Johannessen

 

Jeg hiver meg på her, for jeg hadde et likt tilfelle på Sagene. Blir det riktig å sette inn yrke, fornavn og etternavn på den riktige faren og %-tegn rundt opprinnelig oppgitt far? (Legger ved bilde.)

 

 

 

 

Ny far oppgitt.jpg

Endret av Anne-Lise Hansen
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kyrre seier vel at den retta innførsla skal stå fyrst, men elles skulle vel dette gje klar melding om dei faktiske tilhøva.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk, det tenkte jeg etterpå at jeg burde spørre om, så det var fint du svarte. 🙂

 

Da bytter jeg plass på de tre innførslene.

 

 

Endret av Anne-Lise Hansen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

6 timer siden, Anfinn Bernaas skrev:

Kyrre seier vel at den retta innførsla skal stå fyrst, men elles skulle vel dette gje klar melding om dei faktiske tilhøva.

 

Eg tykkjer det er naturleg å setje det som er stroke over fyrst og rettinga etterpå, og har ikkje vore klar over denne problemstillinga før no.

 

@Marianne Herfindal JohannessenKan du avklare dette?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Oslo fylke, Sagene i Oslo, Ministerialbok nr. 7 (1905-1915), Fødte og døpte 1907, Side 72
Brukslenke for sidevisning: https://www.digitalarkivet.no/kb20060213071084

(Nr. 224)
 

 

I tilfellet jeg viste, ble barnet døpt 23/12-1907 og innrømmelsen fra moren om hvem som egentlig var barnefar kom 1/3-1909. I begge tilfellene var moren gift og ektemannen ble opprinnelig oppført som barnets far. Han var altså også barnets juridiske far (pater est-regelen). Vi vet ikke om mødrenes innrømmelser førte til at det ble noen endring på dette faktum. I Kristiania vil jeg tro Kristiania Magistrat ville vært rett instans å melde fra om endringen, men om det ble gjort vises ikke her. Om den ‘nye’ barnefaren var enig eller protesterte på farskapet, vet vi heller ikke. 

 

Kanskje Torbjørn har rett i at endringen bør komme etter den opprinnelig innførselen? (Har sett svaret. I dette tilfellet er jo ingenting streket over.)

 

Kan rettelsen vi gjør påvirke hva som oppfattes som sannhet? Hvilken markering er egentlig rett? Skal vi kanskje bare la endringen komme fram i Merknadsfeltet?   (Etter å ha tenkt litt over dette, heller jeg nok til at det siste blir mest riktig.)

 

@Marianne Herfindal Johannessen

 

Synspunkter?

 

 

Endret av Anne-Lise Hansen
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

@Torbjørn Igelkjøn Det som er strøket over skal mellom %-tegn og skrives inn etter det nye. Det står også i registreringsinstruksen under bruk av spesialtegn.

 

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk for avklaringa.

 

Då blir det nokre rettingar på meg.

  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

@Anne-Lise Hansen som du selv er inne på - opprinnelig barnefar er ikke strøket over - og bør derfor stå i feltene for far, men skriv gjerne merknaden i merknadsfeltet. 

  • Liker 2
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk for svar. 🙂 Da blir innførselen som jeg opprinnelig hadde det - i merknadsfeltet. 

 

(Bildet jeg la inn i mitt første innlegg i tråden, er altså ikke lenger slik jeg fører dette.)

  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

14 timer siden, Marianne Herfindal Johannessen skrev:

@Torbjørn Igelkjøn Det som er strøket over skal mellom %-tegn og skrives inn etter det nye. Det står også i registreringsinstruksen under bruk av spesialtegn.

 

 

Det som eg har tenkt er at det er naturleg å transkribere ei innførsle i den rekkjefølgja som er brukt i kyrkjeboka, men dette inneber i dei fleste tilfelle at overstrykinga kjem før rettinga. Her eit eksempel på dødfødsel:

 

653024594_Utennavn.thumb.jpg.c2d24f1588562fabb39baa19492561d2.jpg

 

 

Men då er dette feil, og %Tuchs.% skal setjast til slutt i kolonne AL etter Finde?

 

Eg nyttar også høvet til å spørje om ein skal transkribere kommaet i "Hougland, født Tuchsen".

Endret av Torbjørn Igelkjøn
Lenke til kommentar
Del på andre sider

@Torbjørn Igelkjøn: Spør gjerne så fort det oppstår noe dere er usikre på slik at man slipper å rette opp unødvendige feil. Overstrøkne ord skal alltid settes etter det nye. Men - i tilfellet du viser til her med "Bergithe %Tuchs% Finde Hougland, født Tuchsen" kunne du også latt være å skrive "Tuchs% siden presten har skrevet inn ordet senere i samme kolonne. Jeg ville også skrevet inn kommaet etter Hougland og før "født Tuchsen".  

 

PS: fint om dere legger inn lenke til aktuell kirkebokside https://media.digitalarkivet.no/view/1982/381 eller i det minste oppgi hvilket sidetall i kirkeboken spørsmålet knyttes til. Da blir det litt enklere å svare på spørsmål 🙂

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk for tilbakemelding. Eg har lært ein god del medan eg har jobba med dette, og ein av desse tinga er at det er betre å spørje ein gong for mykje enn ein gong for lite. Etter at eg er ferdig med dei to filene som eg har halde på med no vil eg også sjå over den fila som eg allereie har sendt inn på nytt (Gravlagde Fjaler 1821-1835), og eg håpar difor at de ventar med å leggje denne ut. Denne gongen blir det som Erna pleier å seie, at ingenting er klart før alt er klart, og eg sender alle tre filene samla når eg er ferdig.

 

(Eg er einig når det gjeld det med lenker. Akkurat i dette tilfellet meinte eg at det heldt med å leggje ut bilete av teksten. I tillegg er pårørandeID godt synleg i excel-vindauget, og då er det fort gjort å slå opp både rett databasepost og tilhøyrande kyrkjebokside)

Endret av Torbjørn Igelkjøn
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

 @Torbjørn Igelkjøn: Det er både kjekt og lærerikt å arbeide med kirkebøkenes innhold og man blir aldri utlært. Det vil alltid dukke opp noe som er vanskelig å lese og det ingen skam å spørre, tvert imot! Om dere som arbeider med å korrekturlese AMF-filer fra kirkebøkene legger inn lenker med spørsmål om tydehjelp eller andre spørsmål i dette forumet er det supert. Da er det enklere for alle som holder på med dette korrekturarbeidet, inkl. meg selv. Jeg garanterer ikke umiddelbare svar, men jeg er innom her hver dag.  (Bruk gjerne skjermbilder slik du gjorde,  men legg ved lenker). 

 

Vi publiserer ingen av filene dine fra Fjaler før du er ferdig og har sendt dem inn på nytt! 🙂 

  • Liker 1
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.