Gå til innhold
Arkivverket

Hjelp til tyding av Asbjørnsens håndskrift


Erica Colman-Denstad
 Del

Recommended Posts

 

Hei! 

Jeg jobber med et doktorgradsprosjekt i kulturhistorie, der jeg skal se på navigasjonsteknologi, reiser og opplevelser av natur på 1800-tallet. I den forbindelse gjør jeg arkivsøk i folkeminnesamlingen ved UiO, for å se etter reisebrev og reiseskildringer, notater fra reiser osv. Blant annet er det masse materiale fra Peter Christen Asbjørnsens innsamlingsreiser. Noe av det er transkribert og trykket, men mye av det er notatbøker og er skrevet for hånd. Foreløpig er jeg helt sjanseløs til å tyde dem, og jeg jobber selvfølgelig med å lære meg å lese slik håndskrift. I mellomtiden så tror jeg det kunne vært veldig nyttig å få hjelp til å tyde en liten bit av Asbjørnsens håndskrift, så jeg kan bruke det til hjelp når jeg nå skal bli kjent med den. 


Dette forumet virker å være fullt av engasjerte folk som kan lese vrien håndskrift fra 1800-tallet. Dersom noen har tid og lyst til å hjelpe til med tyding av en setning eller et ord så er jeg veldig takknemlig. Jeg har dessverre bare mine egne mobilskanninger av notatbøkene, så kvaliteten er ikke helt på topp, men hvis noen har forslag til hva det kan stå så er alt av stor hjelp. Jeg vet heller ikke om jeg har lagt til lenker til bildene på best måte, hvis det ikke fungerer tar jeg gjerne i mot tips til hvordan jeg kan lenke til eller legge ved bilder. Jeg har dem som en pdf-fil og som bilder på telefonen min. Jeg har flere sider tilgjengelig dersom noen er interessert i å se på mer! 

 

Her er lenker til de første to sidene av notatboken:

Side 1

Side 2

 

Vennlig hilsen Erica Colman-Denstad

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hei Erica. 😊 

Velkommen til forumet.

Da du registrete deg ble du bedt om å bruke fult navn som visningsnavn.

Du kan endre navn her.

https://www.digitalarkivet.no/content/change-display-name

 

Mens du endrer navn er det sikker noen som ser på ditt innlegg og gir deg hjelp og råd.

 

Endret av Leif B. Mathiesen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hei Erica.

 

Den gode Asbjørnsens skrift er ikke helt enkel, for å si det mildt.

Særlig blyant-tilførselen på side 1. markert med [….] Den klarer jeg ikke. Ellers er det mange formodninger fra min side, som må taes med en klype salt.

 

‹Bruksanvisning›:

ord+(?) =usikker på ordet.

ord med ?? foran eller bak = usikker på deler av ordet

(??) = klarer ikke ordet.

 

Side 1:

 

Gaarden Velure (kan muligt(?)

afledes af Veldur, Velduren) har

gjennem flere Slægtsled været be-

boet af Folk, der i sit hele ydre

bære(?) Sges(?) af at stamme fra

Tatere. Dette bekræftes ogsaa af

Sagnet [….]

I den vestre hal (??)

er omtrent midtpaa et Hul.

Om dette fortælles, at der skal

have boet eller holdt til Folk

af Velureslægten [omvendt c+kolon] Fanter

el Tatere. Vinterophold.

Tvert bortover fra Dalebotten

er der ogsaa et Hul omtrent

som en liden Dør ud??

 

Side 2:

 

Kanten, men naar en kom

ind var det saa stort som et

Værelse, saa en kunde staa

og gaa og være derinde

og der var ogsaa en O??

(??) og gml. Nils Fresvig har

da tvindet en Traae om

Træsth(?) der som(?) da viste for

der været Folk. Denne gamle

snille Gjæter N.Fr. som har

ligget og gjætet i Fjældet fra 1814

har været der mange Gange.

I gml. Dage boed der en gl.

Md med 3 Sønner, og de (??)

(??) at være Kongs??

der(?) og levede af fugl(?) og

Fiskeri (Veide). Kongs??

(??) (??) (??) (??) (??)

 

Mvh

Endret av Even Stormoen
  • Takk 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Litt nattlig ‹korrektur› – som kanskje ikke er korrekt i det hele tatt.

De fire siste linjene på side to:

 

. . . Kongsbergfer

den og levede af Jagt og

Fiskeri (Veide) Kongsbergfer

den førte hunde, heste (??) [delvis skjult av den blå sirkelen]

 

Og nå blir jeg i tvil. Gården Velure er i Ullensvang. Et stykke derfra til Kongsberg kan man si. Har prøvd å google, men finner intet. Så hvilken ferd han sikter til aner jeg ikke. Og blir derfor desto mer usikker på om jeg leser dette fullstendig ‹på trynet›? 😉

 

Noen andre tydere som kan assistére?

 

Mvh

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Even: Eg er svært imponert over at du har klart å tyda alt dette! 

 

Av blyantskrifta midt på side 1 har eg klart:

1   tyvagtige ...

2   gjerrige ... 

3   Sommerophold i en Hule i ...

4   Vinter

 

10 timer siden, Even Stormoen skrev:

Og nå blir jeg i tvil. Gården Velure er i Ullensvang. Et stykke derfra til Kongsberg kan man si. Har prøvd å google, men finner intet. Så hvilken ferd han sikter til aner jeg ikke. Og blir derfor desto mer usikker på om jeg leser dette fullstendig ‹på trynet›?

Nei, du er tydelegvis ikkje "på trynet", du skulle vel søkt på "Kongsbergferda"

image.png.c40dc87736e930c119af499f383b4ea2.png

Syn og segn''. Utg. Samlaget. Oslo. 1940 (https://www.nb.no/items/ca1f03ad5bddb44ec6bde4a8ca6d9cb1?page=401&searchText=Kongsbergferda)

 

 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tusen takk! Nå har dere hjulpet meg enormt mye. Jeg har sittet med dette av og på i flere måneder og har gjettet mye rart, men har vært helt på bærtur. Det føles ganske håpløst å se på teksten og virkelig se ingenting. Jeg synes det er helt utrolig hvor mye det er mulig å tyde hvis man kan det og det gir meg håp! Det jeg håper nå er at jeg kan prøve å komme dit at jeg klarer å se det dere ser i teksten og kanskje på den måten få et litt bedre øye for Asbjørnsens håndskrift. Nå må jeg jo snart lære meg å lese dette selv. Tusen takk for hjelpen, og dere hører nok helt sikkert fra meg igjen! Jeg er svært imponert og svært takknemlig.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Even, gir dette meining? (s. 2):

 

Md med 3 Sønner, og de drev??

paa?? at røve Kongsbergfer

den og (osv.)

 

 

og side 1, 5. linje:

 

bære Spor? af at stamme fra

Tatere. 

 

 

Side 2 igjen, 7. linje:

21 timer siden, Even Stormoen skrev:

da tvindet en Traae om

... bundet? en Traase [altså trosse] om

Endret av Richard Johan Natvig
Lenke til kommentar
Del på andre sider

6 timer siden, Richard Johan Natvig skrev:

Even, gir dette meining? (s. 2):

 

Md med 3 Sønner, og de drev??

paa?? at røve Kongsbergfer

den og (osv.)

 

 

og side 1, 5. linje:

 

bære Spor? af at stamme fra

Tatere. 

 

 

Side 2 igjen, 7. linje:

... bundet? en Traase [altså trosse] om

 

Richard!

Dette gir adskillig mer mening. Hjertelig takk!

 

Mvh

Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 19.1.2021 den 17.28, Even Stormoen skrev:

og der var ogsaa en O??

(??) og gml. Nils Fresvig har

... en Opkom

me og ...

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er jeg som skal si takk! Jeg setter enormt stor pris på at noen tar seg tid til dette, det er til veldig stor hjelp! Jeg skjønner ikke hvordan dere får det til. Dere som tydeligvis har lært dere dette før meg: har dere noen tips til hvordan jeg kan gå fram?

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg har den første av desse bøkene og synest ho er nyttig, dei andre er sikkert også nyttige: https://www.nb.no/search?mediatype=bøker&title=gotisk skrift

 

Men mest har eg lært og lærer eg stadig vekk, av Even og andre, ved å følgja med her og kikka dei i korta når dei tyder ulike tekstar, og prøver meg sjølv også. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

59 minutter siden, Richard Johan Natvig skrev:

Men mest har eg lært og lærer eg stadig vekk, av Even og andre, ved å følgja med her og kikka dei i korta når dei tyder ulike tekstar, og prøver meg sjølv også. 

 

Og jeg kan bare be deg kaste beskjedenheten overbord, og returnerer herved ‹oppskriften› 😉

Jeg har kikket i dine og andres kort vel så meget, og har lært og lærer fortsatt (håper jeg). Det finnes noen utrolig ‹skarpsynte› på dette forumet (ingen nevnt, ingen glemt), som er til uvurderlig hjelp i denne kontinuerlige læringen. 🙂

 

Mvh

Endret av Even Stormoen
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

 

11 timer siden, Richard Johan Natvig skrev:

Side 2 igjen, 7. linje:

På 19.1.2021 den 17.28, Even Stormoen skrev:

da tvindet en Traae om

... bundet? en Traase [altså trosse] om

 

Tilbake til side 2, dette har eg grunna lenge på for å få meining i, er ikkje heilt i land, men to ord har eg feillese her, "bundet" og Traase". Nytt forsøk:

 

og der var ogsaa en Opkom

me og gml. Nils Fresvig har

da fundet en Tvaare nær?/ved?

?Tr..en? der, saa der vist har

da været Folk. 

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

 

 

Richard Johan

 

Stor og langvarig applaus for dine utrettelige korrigeringer. Jeg blir jo ganske beskjemmet over hvor feil jeg har tatt, men er uhorvelig takknemlig for at et ‹skarpt blikk› kan få skuta på rett kjøl. For å si det slik 🙂

 

Mvh

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

13 timer siden, Richard Johan Natvig skrev:

og der var ogsaa en Opkom

me og gml. Nils Fresvig har

da fundet en Tvaare nær?/ved?

?Tr..en? der, saa der vist har

da været Folk. 

 

da fundet en Tvaare [og] en

Træske [altså: treskei] der, saa der vist har

da været Folk.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

Du kan poste nå og registrere deg senere. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Ditt forrige innhold har blitt gjenopprettet .   Tøm tekstverktøy

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Del

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...

Viktig Informasjon

Arkivverket bruker cookies (informasjonskapsler) på sine nettsider for å levere en bedre tjeneste. De brukes til bl.a. skjemaoppdateringer og innlogging. Bruk siden som normalt, eller lukk informasjonsboksen for å akseptere bruk av cookies.