Jump to content
Arkivverket

Polsk håndskrift angående fødsel i 1853 i Myslin ( Myślibórz ? ) i Polen - noen fra Polen og som snakker og skriver norsk som klarer denne , eller som kjenner noen som kanskje kjenner noen ?


Recommended Posts

Bjørn A Løkken

Hei .....jeg må jo gjøre et forsøk 

 

Polsk håndskrift ekspertise etterlyses herved til å transkribere dette først til polsk - deretter til norsk 

 

Ignatz J Nitzkorski ble i følge side på Ancestry https://www.ancestry.com/family-tree/person/tree/174213326/person/222262815433/facts   født den 1 februar 1853 i Myslin ( ? ) i Polen , og på Family Search finnes følgende informasjon om hans fødsel . Side 28  https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS3Y-GSDS-1?i=27&cat=2833773+image+28+and+29   og side 29  https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS3Y-GSDS-T?i=28&cat=2833773+image+28+and+29  

 

Ignatz J Nitzkorski emigrerte i 1892 sammen med sin hustru Josephine M Durzinski 

 

På forhånd tusen hjertelig takk 

 

 

Edited by Bjørn A Løkken
Link to post
Share on other sites
  • Bjørn A Løkken changed the title to Polsk håndskrift angående fødsel i 1853 i Myslin ( Myślibórz ? ) i Polen - noen fra Polen og som snakker og skriver norsk som klarer denne , eller som kjenner noen som kanskje kjenner noen ?
Elin Galtung Lihaug

Jeg mener det er to språk - polsk (?) i venstre spalte og russisk i høyre spalte.

  • Like 2
  • Thanks 1
Link to post
Share on other sites
Bjørn A Løkken

Takk Matthias og Elin for innspill 

 

Ja vel så det kan være både russisk og polsk . Det var jo så mye rar land inndeling på denne tiden at noe av polen lå vel også under Russland , likeledes med Tyskland også . Jeg forsøkte å google på stedsnavnet Myslin  hvor han angivelig var født , men intet kom opp på Google . Jeg forsøkte med navnet ; Myślibórz .  Myślibórz er en by i det nordvestlige Polen i Vest Pommern provinsen ( voivodskap ) .

 

Har dere noen formening hvor og hvem som kan oversette enten den polske eller den russiske delen for meg ? 🙂

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
Elin Galtung Lihaug

Jeg kan spørre en jeg kjenner som er russisk, men hun vil nok ha betalt. Du kan sende meg en PM og antyde hva du er villig til å betale.

 

Edit: Jeg har sendt deg en PM

Edited by Elin Galtung Lihaug
  • Thanks 1
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.