Jump to content
Arkivverket

Melding fra Lars E. Øyane til gode hjelpere i Brukerforumet


Anne-Lise Hansen

Recommended Posts

Håper det er OK å legge en hilsen til Lars her.

 

Hei Lars. Du har selv hjulpet veldig mange, og jeg vil takke deg for god hjelp utover det vanlige.

Jeg ønsker deg lykke til med operasjonen, og tiden som kommer etterpå. God bedring!

Hilsen Berit.

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

Akkurat nå, Berit Knudsen skrev:

Håper det er OK å legge en hilsen til Lars her.

 

Ja, det er det. Om han ikke svarer i denne perioden, så vil han sørge for å trykke Følg dette, så han får eposter om nye innlegg. 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Lykke til med operasjonen Lars og en rask og god bedring etterpå.

Link to comment
Share on other sites

Håper du kommer raskt på bena igjen.

Hilsen fra en hjerteoperert.

Link to comment
Share on other sites

Krysser fingrene for at alt går bra! God bedring til Lars Ø!

Link to comment
Share on other sites

Forumet blir litt "fattigere" og mindre  interessant når du Lars er vekke i perioder, så ønsker deg lykke til med operasjon og rekonvalesensperiode og at du snart er tilbake med nye gode og utfordrende innlegg.

 

Mvh

Ivar

Link to comment
Share on other sites

Flott å høre at du er ved godt mot og er vel ivaretatt, Lars. Lykke til med operasjonen  - sender gode og varme tanker!

Edited by Egil Johannessen
Link to comment
Share on other sites

En liten utfordring til Lars når du er tilbake i form til slikt. (No hurry my friend)

 

År 1651

Kjenner du til denne Niels Torkildsøn ?

 

 

 Paa Bergenhus om en Fange Niels Torkelds. For. Lauritz Walter same tid och for oss paa Bergenhuss for Retten vdj for. Welwiss Her Laugmands nerwerrelsse, frembførre en Anden Fange Wed naffn Niels Torkildsøn, som tilforne haffuer boet vdj Lyster paa en Gaard Kaldes Birk, och dersamesteds Egte gifft, hannem Anklagendis at haffue Dragit fra hans Egte quinde som hand it Aars tid haffe hafft och Aufflit barn med, och med Sig tægit it løst quindfolk Ved naffn Barbra Anders dotter, Med huemb hand vdj Horrerj och let færdighed paa Thrj Aars tid sig haffe forholdet, och med hinde Aufflit Thuende børn, Huilke børn Hæderlig och Wellærd Mand Her Løke Sognepræst till Lind Aass Prestegield haffe Christnit det enne, Saa och Hæderlig och Wellærd Mand Her Styrke Sogneprest till Effuenwiigs prestegield det Andit barn døbt haffuer, For. Fange Niels Torkildsøn for Retten bleff tilspurt saa J ingen maade det kunde benegte eller fragaae, Mens bekiende saa vdj Sandhed at were, Men end och goedwilligen bestoed effter at hand som forbemelt fra hans Egte quinde war bort Rømbt, och hafft dj ??trinde børn med be. Herre, at haffue tient Hæderlig och wellærd Mand Her Christen i Lerdall paa it Aars tid, och der effter hafft Letferdig omgiengelse med it Andit quindfolk Wed naffn Birgitte Flores som tiendte Juchum Birkenis, same Quindfolk nu med hannem er med barn, Och bekiende hand at haffue hafft Sit tilhold hoess for. Jukum Birkenis

 Paa Bergenhus om en Fange Niels Torkelds. For. Lauritz Walter same tid och for oss paa Bergenhuss for Retten vdj for. Welwiss Her Laugmands nerwerrelsse, frembførre en Anden Fange Wed naffnPaa Bergenhus om en Fange Niels Torkelds. For. Lauritz Walter same tid och for oss paa Bergenhuss for Retten vdj for. Welwiss Her Laugmands nerwerrelsse, frembførre en Anden Fange Wed naffn Niels Torkildsøn, som tilforne haffuer boet vdj Lyster paa en Gaard Kaldes Birk, och dersamesteds Egte gifft, hannem Anklagendis at haffue Dragit fra hans Egte quinde som hand it Aars tid haffe hafft och Aufflit barn med, och med Sig tægit it løst quindfolk Ved naffn Barbra Anders dotter, Med huemb hand vdj Horrerj och let færdighed paa Thrj Aars tid sig haffe forholdet, och med hinde Aufflit Thuende børn, Huilke børn Hæderlig och Wellærd Mand Her Løke Sognepræst till Lind Aass Prestegield haffe Christnit det enne, Saa och Hæderlig och Wellærd Mand Her Styrke Sogneprest till Effuenwiigs prestegield det Andit barn døbt haffuer, For. Fange Niels Torkildsøn for Retten bleff tilspurt saa J ingen maade det kunde benegte eller fragaae, Mens bekiende saa vdj Sandhed at were, Men end och goedwilligen bestoed effter at hand som forbemelt fra hans Egte quinde war bort Rømbt, och hafft dj ??trinde børn med be. Herre, at haffue tient Hæderlig och wellærd Mand Her Christen i Lerdall paa it Aars tid, och der effter hafft Letferdig omgiengelse med it Andit quindfolk Wed naffn Birgitte Flores som tiendte Juchum Birkenis, same Quindfolk nu med hannem er med barn, Och bekiende hand at haffue hafft Sit tilhold hoess for. Jukum Birkenis, som tilforne haffuer boet vdj Lyster paa en Gaard Kaldes Birk, och dersamesteds Egte gifft, hannem Anklagendis at haffue Dragit fra hans Egte quinde som hand it Aars tid haffe hafft och Aufflit barn med, och med Sig tægit it løst quindfolk Ved naffn Barbra Anders dotter, Med huemb hand vdj Horrerj och let færdighed paa Thrj Aars tid sig haffe forholdet, och med hinde Aufflit Thuende børn, Huilke børn Hæderlig och Wellærd Mand Her Løke Sognepræst till Lind Aass Prestegield haffe Christnit det enne, Saa och Hæderlig och Wellærd Mand Her Styrke Sogneprest till Effuenwiigs prestegield det Andit barn døbt haffuer, For. Fange Niels Torkildsøn for Retten bleff tilspurt saa J ingen maade det kunde benegte eller fragaae, Mens bekiende saa vdj Sandhed at were, Men end och goedwilligen bestoed effter at hand som forbemelt fra hans Egte quinde war bort Rømbt, och hafft dj ??trinde børn med be. Herre, at haffue tient Hæderlig och wellærd Mand Her Christen i Lerdall paa it Aars tid, och der effter hafft Letferdig omgiengelse med it Andit quindfolk Wed naffn Birgitte Flores som tiendte Juchum Birkenis, same Quindfolk nu med hannem er med barn, Och bekiende hand at haffue hafft Sit tilhold hoess for. Jukum Birkenis

Edited by Ivar Moe
Link to comment
Share on other sites

1668

 

Dette svoger forholdet kjenner du nok til men legger det inn om det kan være nye opplysninger å hente...

 

Eftter Hæderlig och Wellærdt Mand H/e/r Peder Finde SognePrest til Førde Prestegield och Proufst I Sundfiord Hans Begiering Blef forKyndt eftterschreffne Pantte Breff. Kiendis Jeg Hendrich Nitter Tilholdendis I Sogn I Lyster Prestegield, Och Hermed Witterligt Giør, mig af en Rettmessig gield schyldig at Were min Kiere Suoger Hederlig och Wellærdt Mand H/e/r Peder Finde Sogneprest Til Førde Gield oc Proufst I Sundfiord, Fiere Hunderede Rixdaler in Specie Huilche Hand mig Til Adschillige min Fornødenhed Wenligen Laant oc forstracht Hafuer, och det med saadan Condition och Wilchor at Jeg Aarligen schal giffue Hannem deraf I Rentte 6 pro

 

Cento al dend stund Hand mig dem paa Rentte Wil Beuilge Huilche forschrefne - 400 Rd in Specie Jeg Hermed Lofuer och beplichter mig, min Hustrue Børn och Arfuinger, Hannem Hans Høstru eller Arfuinger Redelig Igien at schulle och Wille betale naar paa Eschis och Thilsigis, dog paa et fierings Aars opsigelse paa begge sidder. Och paa det min Kiere Suoger des Bedre paa sine Børns Wegne, af Huis patrimonio De ere Tagne, dis Bedre Kand Were forsichret, Hafuer ieg Hermed til et Wis Wnderpantt, I pant satt Hannem for samme Børne penge Tuende mine egne Odels Jorder dend ene Wed Nafn Jordal liggendis Her I NordHord Lehns Fogderi och schyldendis Aarlig 3 Løber Smør - 2 faar och derHos Arbeidtzpenge, disligeste min Jord Tanle(?) I Indre Sogn I Lyster som ieg sielf paaboer och schylder Aarlig - 1 Løb Smør 1 Hud och viij (5) M/ele Korn, Huilche Gaarder iche Thil nogen Anden Tilforn ere forpanttet, ey

 

Heller schal blifue, førend min Kiere Suoger beKommer sine Wdlaante Penge igien, Hofuit Stoel och Rente I en Summa. Och schal ieg sielf schatte och Wdgifue Huis Tynge deraf Kand paa Eschis imidlertid ieg sielf opberger Rettighed deraf. Til ydermeere Certification Hafuer ieg denne Handschriftt med mit Zignetis och egen Haands Wndersettelse Ratificeret, Saa och Wenligen Ombedet mine Kiere Suoger Erlige och Welachte Mend Michel Gabelsen och Ibe Jacobsen at de dette med mig Til ydermeere stadfestel/se Wille Wnderteigne. Acterit Bergen dend 29 Aug/usti Anno - 1665. Hendrich Nitters Til Witterlig Ibe Jacobsen Eghd (Egenhaand) Eghd

Edited by Ivar Moe
Link to comment
Share on other sites

Lykke til med operasjon Lars og god bedring ! 🙂

 

Fantastisk gode bygdebøker (11 bind) du har laget for Luster siden bind 1 kom ut i 1984 !

Og nå er vi mange som gleder oss til siste bok, i bind 12 for Solvorn.

 

 

Link to comment
Share on other sites

Sent, men forhåpentligvis godt: Slutter meg til fullt og helt til alle gode ord og kryssede fingre. 🙂

 

Mvh

Link to comment
Share on other sites

Lykke til med operasjonen, Lars ! Og god betring etter at du har vakna opp att, mandag eller tirsdag !

Link to comment
Share on other sites

Innlegg #17

 

Hjarteleg takk for dei mange varme helsingane.  Eg set svært stor pris på dei alle.

 

Eg gler meg til å få dette overstått og vonar snart å komma sterkt attende.  Eg låg 14 dagar på sit sjukehus i Antibes, men skreiv meg sjølv ut og føler meg vel ivareteken hjå ekspertane i Bayern.

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

Kjære Lars!

 

Lykke til med operasjonen og ønsker deg en riktig god bedring! Gleder meg til du er tilbake med nye utfordrende innlegg! 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.